"We all have the right to have a happy life."
Dalai Lama
"Todos nós temos o direito a ter uma vida feliz."
Dalai Lama


ما در تلاش بودیم تا آینده خود را آماده کنیم. 12 ساله بودیم که فوتبال را انتخاب کردیم و علاقه زیادی به این ورزش پیدا کردیم.
روزهای بسیار خوشی را در کشورم سپری کردیم. ما از دوستانمان خیلی خوشحال بودیم. با هم به بازی های فوتبال می رفتیم.
Estávamos a trabalhar para preparar o nosso futuro. Tínhamos 12 anos, quando escolhemos o futebol e interessámo-nos muito por este desporto.
Passámos dias muito felizes no meu país. Éramos muito felizes com os nossos amigos. Juntos, íamos ver os jogos de futebol.

ما سعی کردیم در جامعه خود افراد مثبت و موفقی باشیم اما با
آمدن خارجی ها، طالبان، همه چیز تغییر کرد و رنگ دیگری به خود گرفت.
رویای ما به کلی نابود شد

Tentávamos ser pessoas positivas e bem-sucedidas na nossa sociedade, mas com a chegada dos talibãs, tudo mudou e ganhou uma cor diferente.
O nosso sonho foi totalmente destruído.

کشور با بحران مواجه شد و همه ترسیده بودند. به نظر می رسید همه
چیز این را می گوید
آنها به دختران اجازه تحصیل، کار و ورزش نمی دادند.
من و فاطمه در آن زمان کلاس دهم بودیم .

O país enfrentava uma crise e todos estavam assustados!
Tudo parecia dizer que eles não permitiriam que meninas estudassem, trabalhassem e se exercitassem.
Fátima e eu estávamos no 10º ano, naquela época, e continuámos a praticar os nossos desportos.


یک هفته پس از ورود طالبان، از فدراسیون فوتبال افغانستان با ما تماس گرفتند.
سپس با تلاش فراوان، مکان را تغییر دادیم. یک نهادی خروج دختران ازرا بر عهده گرفته بود و ما با آنها در ارتباط بودیم.
Uma semana após a chegada dos talibãs, recebemos um telefonema da federação de futebol do Afeganistão.
Depois, com muito esforço, mudámos de local. Uma instituição tinha assumido a saída das meninas da seleção e estávamos em contacto com ela.

اما به دلیل خطرات احتمالی نتوانستیم فرودگاه پایتخت را ترک کنیم
انفجار و حملات هوایی خروج از کشور غیرممکن بود. دوباره تلاش کردیم، رفتیم
به شهر دیگری، مزارشرف، تا بتوانیم از آنجا کشور را ترک کنیم.

No entanto, não conseguimos sair do aeroporto da capital, devido aos riscos de explosão e ataques aéreos. Foi impossível sair do país!
Tentámos novamente, fomos para outra cidade, Mazarsharef, para podermos sair do país a partir dali.


27 روز در آن شهر ماندیم و همیشه تحت فشار و اضطراب زیادی بودیم.
در 28 ام تماس گرفتیم که به میدان هوایی مزار برویم.
Ficámos 27 dias naquela cidade e estivemos sempre sobre muita pressão e ansiedade.
No dia 28, recebemos uma ligação para irmos para o aeroporto de Mazar.


سپس ما را به آنجا منتقل کردند که یک هواپیما برای بردن گروه اعزام شده بود و در نهایت توانستیم با آن هواپیما از کشور خداحافظی کنیم.
دو روز بعد به پرتغال رسیدیم و احساس خوشبختی و امنیت می کردیم.
Depois, fomos transferidas para lá, para onde tinha sido enviado um avião para levar o grupo e, finalmente, pudemo-nos despedir do país com aquele avião.
Dois dias depois, chegámos a Portugal e sentimo-nos felizes e seguras.


اما دردناک است زیرا ما کشورمان را ترک کردیم و چیزهایی را از دست دادیم، اما اکنون، در کشوری جدید، تلاش می کنیم تا آینده خود را آماده کنیم و رویاهای خود را محقق کنیم.
اکنون می توانیم روزهای خوشی را سپری کنیم.
Foi um momento feliz em Portugal! Mas também doloroso por termos saído do nosso país e termos perdido algumas coisas, mas, agora, num novo país, estamos a trabalhar para preparar o nosso futuro e concretizar os nossos sonhos.
Agora podemos viver dias felizes.

