Το βιβλίο δημιούγησαν:
3ο Νηπιαγωγείο Ελευθερούπολης
Νηπιαγωγείο Κοκκινοχώματος
Νηπιαγωγείο Νικήσιανης
Νηπιαγωγείο Παλαιοχωρίου Καβάλας
This book was collaboratevely created by:
3rd Kindergarten of Eleftheroupolis
Kindergarten of Kokkinohoma
Kindergarten of Nikisiani
Kindergarten of Paleohori

Κόκκινη κλωστή δεμένη, στην ανέμη τυλιγμένη, δώστης κλότσο να γυρίσει, παραμύθι να αρχινήσει...
A red thread tied, wound on a spindle, a kick to turn, a fairy tale to begin...
Μια φορά κι έναν καιρό ήταν ένας ποντικός ο οποίος είχε μία πολύ όμορφη κόρη. Ήθελε να της βρει έναν γαμπρό, όμως δεν ήθελε ο γαμπρός του να είναι ποντικός.
Εκεί που καθόταν και σκεφτόταν τι να κάνει, , σήκωσε το βλέμμα του κι αντίκρυσε τον λαμπερό ήλιο.
Α! σκέφτηκε, ο ήλιος θα ήταν πολύ καλός γαμπρός για την κόρη μου! Έτσι λοιπόν, πήρε την θυγατέρα του και την πήγε στο παλάτι του Ήλιου!
-Ήλιε, θέλεις να παντρευτείς την κόρη μου; Η ομορφιά της ταιριάζει μόνο σε σένα που είσαι εξίσου όμορφος αλλά και δυνατός!
-Sun, would you like to take my daughter as your wife? I don’t want to give her to anyone else becauswe she is so beautiful, only to you, who are so handsome and strong.
-Αχ!, του απαντάει ο Ήλιος, ο οποίος ήθελε να ξεφορτωθεί τον ποντικό! Κάνεις λάθος αν νομίζεις πως εγώ είμαι ο πιο δυνατός από όλους στον κόσμο. Να, για παράδειγμα, για δες εκείνα τα σύννεφα. Εκείνα έχουν την δύναμη να με σκοτεινιάσουν αν μπουν μπροστά μου, και τότε γίνομαι ανήμπορος να κάνω οτιδήποτε! Σε συμβουλεύω να πας σε εκείνα και μόνο κερδισμένος θα βγεις.
Ah!, says the sun, to get rid of the mouse, I am not stronger than anyone in the world, as you think. Take a look at those clouds, if they come in front of me,
I become dark and I can do nothing about it. Go to them and you will surely succeed.
Έτσι λοιπόν ο ποντικός, σύμφωνα με τις προτροπές του Ήλιου, κίνησε και πήγε στα σύννεφα. Όμως κι εκεί τα πράγματα δεν ήταν τόσο εύκολα όσο νόμιζε...
What could the poor mouse do! He got up and went to the clouds; but there he also found trouble.
– Αχ ποντικέ... βλέπεις εκεί πέρα τον βοριά; αυτός είναι τόσο δυνατός, που όταν φυσάει εμείς σκορπάμε σε μικρά κομμάτια· καλύτερα λοιπόν να πας στον βοριά.
– Do you see the north wind? the clouds said to him; when it blows, we scatter and lose our pieces; You' d better go find the north wind.

Έτσι λοιπόν ο ποντικός παίρνει την όμορφή του κόρη, πηγαίνει στο βοριά και του λέει τον λόγο για τον οποίο ήρθε σε αυτόν.
Then the mouse takes his daughter and goes to the north wind and tells him for what purpose he came to him.

– Πολύ θα ήθελα ποντικέ, να παντρευόμουν την όμορφή σου κόρη, όμως εγώ δεν είμαι ο πιο δυνατός, όπως νομίζεις. Θαρρώ πως πρέπει να πας σε εκείνον εκεί τον πύργο. Τον βλέπεις; Πάνε σαράντα χρόνια τώρα που προσπαθώ να τον ρίξω φυσώντας με όλη μου τη δύναμη, αλλά τίποτα δεν κατάφερα.
– Dear mouse, I would very much like to marry your beautiful daughter, but I am not as strong as you think I am. Go to that tower. Do you see it? I' ve been trying to knock it down blowing for forty years but in vain.

Και με τα λίγα και τα πολλά, ο ποντικός πηγαίνει και στον πύργο και του λέει ότι είπε και στους προηγούμενους.
Further on, the mouse goes to the tower and asks the same thing.
Τότε λοιπόν, γυρίζει ο πύργος και λέει στον ποντικό:
– Ποντικέ, ποντικέ, άκου προσεχτικά αυτή την βοή που βγαίνει μέσα από τους τοίχους μου. Αναγνωρίζεις τι είναι; Είναι ποντικοί θεριά, που κατατρώνε τους τοίχους μου και λίγο μένει για να με ρίξουνε κάτω.
Then the tower turns to the mouse and says:
–Dear, dear mouse, do you hear a noise within my walls? What do you think it is? Brave beasts, mice, that are devouring me and are about to knock me down.

Γι' αυτό μην ακούς κανέναν! Να ξέρεις πως οι ποντικοί είναι οι πιο αντρειωμένοι και δυνατοί στον κόσμο.
Therefore, don't listen to anyone else. There is no one in the world braver or stronger than mice.
Ακούγοντας αυτά τα λόγια ο ποντικός, χάρηκε πάρα πολύ και αποφάσισε να παντρέψει την κόρη του με έναν δυνατό και όμορφο ποντίκαρο. Κι έζησαν αυτοί καλά κι εμείς καλύτερα...
Then the mouse was very happy and decided to give his daughter to a brave and handsome mouse. And they all lived happily ever after...
[πηγή: Γ.Α. Μέγας, Ελληνικά Παραμύθια, τομ. A΄, Bιβλιοπωλείον της «Eστίας» I.Δ. Kολλάρου & Σιας A.E., Αθήνα 1994, σ. 32]
[source: G.A. Megas, Greek Fairy Tales, vol. A, "Estia" Bookstore, I.D. Kollarou & Co. S.A., Athens 1994, p. 32]
