To all Children and all Teachers involved in the story and to everyone who reads it!
Authors: Italy - Turkey - Poland - Croatia - Spain - Portugal















Hoppy's adventure
in the world!!!


Chapter 1
Italian Partner – Hoppy in the North Pole
One day a frog wants to exlpore the world. Her name is Hoppy because she likes hopping. She says: - "I am big and strong and I want to live in other places of the world".
Italian Language: Un giorno una rana vuole esplorare il mondo. Il 'ssuo nome è Hoppy perché a lei piaceva saltare. Lei dice: "Sono grande e forte e voglio vivere in altri parti del mondo.
Turkish language: Günlerden bir gün bir kurbağa dünyayı kişfetmek ister.onun adı zıp zıpmış çünkü o zıplamak istermiş.O 'ben güçlü ve büyüğüm, dünyanın başka yerlerinde yaşamak istiyorum ' der.
Polish Language: Pewnego razu żabka postanowiła poznać świat. Nazywała się Hopi ponieważ lubiła skakać. Rzekła więc : 'Jestem duża i silna i chcę mieszkać w różnych częściach świata'.
Chapter 1
Spanish Language: Érase una vez una rana que quería explorar el mundo. Su nombre era Hoppy (saltarina) porque le encantaba saltar. Ella decía: "Soy grande y fuerte y quiero visitar otros lugares del mundo".
Croatian language: Jednog dana žabica je poželjela otići i istražiti svijet. Njeno ime je Skočka jer voli skakati.
Skočka kaže: Ja sam velika i snažna. Želim živjeti i u drugim mjestima na svijetu.
Portuguese Language - Um certo dia uma rã gostava de explorar o mundo. O seu nome era Hoppy (Saltitona) porque ela gostava muito de saltar. Ela disse: - "Eu sou grande e forte e quero viver em todos os lugares do mundo.

Chapter 1
Hoppy in the North Pole!
One day She goes to the Arctic to the North Pole, where She meets Beary, a Polar bear. Who are you? Asks the Polar bear. I am Hoppy, I am big and strong. Can I live with you? No you can't! This is no habitat for you! It is too cold for you!
Un giorno va in Antartite al Polo Nord dove incontra un orso polare. "Chi sei tu?" Chiede L'orso. Sono Hoppy. Sono Grande e forte. Posso vivere con te? No, non puoi! Questo non è l'ambiente adatto a te! Qui è troppo freddo per te!
Turkish Language: Ve bir gün kutuplara ,kutup ayısıyla karşılaştığı Kuzey Kutbuna gider.Kutup Ayısı 'Sen de kimsin?' diye sorar. kurbağa 'ben zıpzıp'ım güçlü ve büyüğüm .Seninle yaşayabilirmiyim 'diye sorar.Kutup ayısı' buralar senin yaşam alanın değil, sen buralarda yaşayamazsın,buralar sana göre çok soguk.'diye uyarır.
Chapter 1
Polish Language: Pewnego razu doszła aż na biegun północny gdzie spotkała Beary niedźwiedzia polarnego i rzekła do niego:'Jestem Hopi, jestem duża i silna . Czy mogę z tobą zamieszkać?'
A on odparł: 'To nie jest miejsce sla ciebie, tutaj jest za zimno'.
Croatian language: Jednoga dana stigla je Skočka na Sjeverni pol. Tamo je srela Berija, polarnog medvjeda.
-Tko si ti? - upitao je polarni medvjed.
-Ja sam Skočka. Ja sam velika i snažna. Mogu li živjeti s tobom?
-Ne, ne možeš. Ovo nije mjesto za tebe. Ovdje je prehladno za tebe. -odgovorio je Beri
I am Hoppy, I want to live in the North Pole!


Who are you?
Chapter 1
Spanish language: Un día ella viajó al Ártico, en el Polo Norte, donde ella conoció a Beary, un oso polar. "¿Quién eres?"- Preguntó el oso. - "Soy Hoppy, soy grande y fuerte. ¿Puedo vivir contigo?"- Preguntó. "¡Eso es imposible, este hábitat no está hecho para tí, es demasiado frío!"- respondió Beary.
Hoppy no Polo Norte
Portuguese language - Um dia ela viajou até ao Ártico, no Pólo Norte, onde conheceu o Beary, um urso polar.
-Quem és? - perguntou o urso.
-Sou a Hoppy, sou grande e forte. Posso viver contigo? Perguntou a rã.
-Não, não podes, este habitat não é para ti. Este lugar é muito frio - Respondeu o Beary.
Chapter 1
Conclude the Turkish partner
Then, Hoppy asks chameleon for help to learn how to adapt to this place. Hey! chameleon!'Help me to adapt here.' Asks Hoppy. Chameleon admires hoppy's courage .OK I will help you how to adapt the nature but not the climate be sure.' Says Chameleon.Hoppy changes his color to orient the nature of the around so as to adapt the colorful harmony of the world.Then Hoppy traveled to Turkey.Hoppy is wellcomed by all animals in Turkey.Even thought there are lots of animals who come from diverse backgrounds they live happilly and in peace. She is so surprised by this hospitality of all animals live here.Hoppy visited 7 region of Turkey with diverse climates and she adapt to all climate for the sake of all animals warm-hearted.She liked here very much but she has to go back homeland.
Turkey Language:Daha sonra zıp zıp bukalemundan buraya uyum ile ilgili yardım istedi.' Bukalemun bakarmı mısın ? Buraya nasıl uyum sağlarım bana yardım et' diye sorar Zıpzıp. Bukalemun Zıpzıp'ın bu cesaretine hayran kalır ve 'tamam doğaya nasıl uyum sağlayacağını söylerim fakat bundan emin ol ki havaya nasıl uyum sağlayacağını bilemem.'diye cevaplar. Ve böylece dünyanın renkli ahengine uyum sağlamak için rengini değiştirir. Turkiyeye gider.Her gittiği yerde çok hoş karşılanır.Tüm tanıştığı hayvanlar Zıpzıp'ı sevgi saygı ve hürmetle karşılar tüm misafir perverliklerini yürektan gösterirler. Aynı anda 4 mevsim yaşayan bu ülkeyi çok sevmiştir. Zıpzıp Türkiyenin yedi bölgesini de ziyaret etmiş Yedisinin de birbirinden güzel yönleri olduğunu görmüştür ve tüm hayvanların sıcakkanlılığından dolayı tüm hava durmlarına uyum sağlayabilmiştir.Farklı farklı hayvanların birlikte huzur ve barış içinde yaşadığını her bir bölgenin farklı mozaiğinin ve havasının olduğunu görmüş ve her bölgedeki hayvanların sıcakkanlılığı onu şaşırtmış aynı zamanda çok mutlu olmuştur. Burdan hiç ayrılmak istemese de ayrılmak zorunda kalmış vatanına geri dönmüştür.

Chapter 1
Italian Language: Poi Hoppy pensa di ricevere l'aiuto da Camy, un camaleonte per imparare come adattarsi in questo posto. "Ehi! chameleon! Aiutami ad adattarmi qui."Chiede Hoppy. Camy ammira il coraggio di Hoppy . "Va bene , ti aiutrò ad adattarti alla natura, ma non al clima". Replicò il camaleonte. Hoppy cambia colore assomigliando alla natura circostante fino a raggiungere i colori armonici del mondo.
Polish Language: Wtedy Hopi wpadła na pomysł aby poprosić Kameleona o nauczenie jej jak dostosować się do tego miejsca. Rzekła więc: 'Kameleonie pomóż mi proszę przystosować się do życia tutaj'. Kameleon podziwiał odwagę Hopi.
'Dobrze pomogę ci przystosować się do natury ale nie do klimatu, na pewno nie'-rzekł Kameleon. Szczęściara zmieniła kolor żeby orientować się w otaczającej ją naturze tak aby zaadaptować harmonię otaczającego ją świata.
Spanish Language: En ese momento, Hoppy decidió pedirle ayuda a Cami, el camaleón, para que le enseñase a adaptarse a este nuevo lugar. "¡Hey, camaleón! ayúdame a adaptarme a este lugar, por favor" - Le pidió Hoppy. El camaleón se quedó asombrado por la valentía de Hoppy. "De acuerdo, te ayudaré a adaptarte al lugar pero no sé si servirá para adaptarte al clima"- respondió. Hoppy aprendió a cambiar su color para adaptarse a la naturaleza a todo tipo de naturaleza.
Chapter 1
Croatian Language: Skočka je pomislila: Potražit ću Kamija, kameleona. Zamolit ću ga da me nauči prilagoditi se okolini.
Bok! Ja sam Skočka! Možeš li mi pomoći naviknuti se na Sjeverni pol?
Kameleon Kami divio se Skočkinoj hrabrosti.
Mogu te naučiti promijeniti boju tijela, ali ne mogu ti pomoći oko klime.- odgovorio je Kami.
Skočka je od Kamija naučila mijenjati boju tijela. Od tada mogla je promijeniti svoju boju u koju god je željela i prilagoditi se svijetu oko sebe.
Portuguese Language - Então, Hoppy pensou em pedir ajuda ao camaleão para aprender a adaptar-se a este sítio. Hevy! Camaleão! "Podes ajudar-me a adaptar aqui?" - perguntou Hoppy. O Camaleão admirou a coragem de Hoppy. OK, vou ensinar-te a adaptar à natureza, mas não ao clima, com certeza. Disse o Camaleão. Hoppy mudou a sua cor para se orientar na natureza ao seu redor de modo a adaptar-se à harmonia colorida do mundo.
Chapter 2
Hoppy in the Savanna!
One day Hoppy thinks: "I am big and strong and I want to live in another place" in the world. Then She goes to the Savanna in South of America where She meets Leo, a marvelous lion. Who are you? Asks Leo. "I am Hoppy" replies the frog. "Where are you from? asks Leo. "I'm from Italy, I live in Osimo, a little village in the Marche region. Can I live with you?" She asks. "No you can't! This is no habitat for you! It is too hot!" Replies Leo.
Un giorno Hoppy dice: "Io sono grande e forte e voglio andare in altre parti del mondo". Un gioro va nella savana in sout America dove incontra Leo, uno stupendo Leone. Chi sei tu? Chiede Leo. "Io sono Hoppy, posso vivere con te?" Lei chiede. "No, non puoi! Questo non è l'ambiente adatto a te. Qui è troppo caldo.
Turkish Language: Birgün Zıp Zıp şöyle düşünür 'ben büyük ve gaçlüyüm, dünyanın başka yerlerinde yaşamak istiyorum.Daha sonra ZıpZıp, gösterişli Leo adındaki aslanla karşılaştığı kuzey Amerikadaki savanaya gider.Leo' kimsin sen' diye Zıpzıpa sorar. ' benim adım Zıpzıp ' diye cevaplar. Leo 'nerelisin' der. Zıpzıp 'ben Italyalıyım ,ben marche bölgesinde küçük bir köy olan Osimo da yaşarım,seninle burda kalabilirmiyim' diye sorar Zıpzıp. 'hayır burası senin yaşam alanın değil,burası sana çok sıcak gelir'. Leo Zıpzıpın sorusunu cevap


Chapter 2
Polish Language:Pewnego razu Hopi pomyślała:'Jestem duża i silna, chcę mieszkać w innym miejscu na ziemi'. Pojechała więc na Sawannę w Ameryce Północnej gdzie spotkała Leo, wspaniałego Lwa. 'Kim jestes?' - zapytał Leo.
'Jestem Hopi' - odparła żabka - Pochodzę z Włoch, mieszkam w Osimo ,małej wiosce w regionie Marche. Czy mogę z tobą zamieszkać?' - zapytała.
'Nie , nie możesz, to nie jest środowisko dla ciebie. Tutaj jest za gorąco' - odparł Leo.
Spanish Language: Al día siguiente Hoppy dijo: "Soy grande y fuerte y quiero visitar otro lugar del mundo". Entonces ella fue a la Sabana en América del Norte donde conoció a Leo, un maravilloso León. "¿Quién eres?"- Preguntó Leo. "Soy Hoppy"- Respondió la rana. "¿De dónde eres?"- continuó Leo. "Soy de Italia. Concretamente de Osimo, un pequeño pueblo en la región de Marche, pero estoy buscando nuevos lugares donde vivir. ¿Podría quedarme a vivir contigo?"- preguntó Hoppy. "¡No, imposible, este hábitat no es para tí, es demasiado cálido!" - respondió Leo.
Chapter 2
Hoppy no savana
Portuguese Language - Um dia Hoppy pensou: "Eu sou grande e forte e quero viver em outro lugar" no mundo. Então ela foi para o Savana, no norte da América, onde encontrou Leo, um leão maravilhoso.
-Quem é Você? - perguntou Leo.
-"Eu sou Hoppy". -respondeu a rã.
-"De onde você é?" - perguntou Leo.
-"Eu sou da Itália, moro em Osimo, uma pequena aldeia na região das Marchas. Posso viver contigo? - "Perguntou ela."
-"Não, não podes! Este não é um habitat para ti! Aqui está muito quente!" - respondeu Leo.
Chapter 2
Croatian Language: Jednog dana Skočka je pomislila: Ja sam velika i snažna. Želim živjeti na nekom drugom mjestu. Otputovala je do savane u sjevernoj Africi. Tamo je upoznala veličanstvenog lava Lea.
Tko si ti? - upita ju Leo.
Ja sam Skočka. - odgovori žabica.
Odakle dolaziš?
Dolazim iz Italije, iz malog mjesta Osima u pokrajini Marke.
Mogu li živjeti s tobom?
Ne, ne možeš! Ovo nije mjesto za tebe! Ovdje je prevruće. -odgovori joj Leo.
Chapter 2
Conclude Spanish partner Hoppy in Zuera - Spain
Hoppy decided that she would like to visit Spain so she went to Zuera, a little village near to Zaragoza, right in the middle between Madrid and Barcelona. There she met Boary, the wild boar. Boary asked "who are you?". Hoppy answered: "I am Hoppy the frog, I am big and strong and I want to live in different places of the world. Can I live here with you?". Boary replied very surprised:"No! that is imposible! here we have a very strong wind called Cierzo which will blow you away when you hop". So Hoppy decided that a windy place would not be good for a frog. She would go somewhere else.


Croatian Language:
Skočka je odlučila posjetiti Španjolsku. Otputovala je u malo selo Zueru, koje se nalazi blizu grada Zaragoze, na pola puta između Madrida i Barcelone.
Tamo je srela Veprija, divljeg vepra.
Vepri ju je upitao: Tko si ti?
Ja sam žabica Skočka. Ja sam velika i snažna i želim živjeti na različitim mjestima ovog svijeta. Mogu li živjeti s tobom?
Croatian Language:
Vepri je bio vrlo iznenađen: Ne, ne možeš. Ovdje puše snažan vjetar Cierzo koji bi te mogao otpuhati.
Skočka je zaključila da vjetrovito mjesto nije dobar dom za jednu žabicu i krenula dalje.
Chapter 2
Portuguese Lunguage - Hoppy decidiu que gostaria de visitar a Espanha. Então ela foi para Zuera, uma pequena aldeia perto de Zaragoza, bem no meio entre Madrid e Barcelona. Lá ela conheceu Boary, o javali. Boary perguntou: - "quem é você?". Hoppy respondeu: - "Eu sou Hoppy, a rã, sou grande e forte e quero viver em diferentes lugares do mundo. Posso viver aqui com você?". Boary respondeu muito surpreso: - "Não, isso é impossível, aqui temos um vento muito forte chamado Cierzo, que vai te deixar longe quando você pular". Então Hoppy decidiu que um lugar ventoso não seria bom para uma rã. Ela iria para outro lugar.


Chapter 3
Italian partner – Hoppy in the Sibillini mountains in Italy
When she comes back to her village Hoppy feels very sorry: "poor me...I am not big and strong and I want to live in other world places". Suddenly She has a brilliant idea: She goes to the woodland of Big Stone called Gran sasso) situated in the
Apennines' mountains, near Sibillini mountains and She meets the famous Wolf of Apennines. His name is Wolfy. "Hello, you are big and strong, can you come with me?" Asks the frog. Where are we going? Asks the wolf. "Let's go to the desert!" replies Hoppy excitedly.
So they go to the desert where they meet Camy, a camel. "Who are you?" Asks Camy. "I am Hoppy and He is my friend Wolfy " replies the frog. "Can we live with you?" She asks. "No, you can't! This is no habitat for you! It is too hot!" Replies Camy.



Italian Language: Quando torna nel suo villaggio Hoppy, molto triste, pensa: - Povero me...io non sono grande e forte e io voglio vivere il altri posti del mondo" Improvvisamente ha una brillante idea: -Lei va in un bosco del Gran Sasso nei monti degli Appennini e invita il famoso lupo degli Appennini. Il suo nome è Wolfy. "Ciao tu sei grande e forte, puoi venire con me?" Ciede la rana. "Dove dobbiamo andare?" Chiese il lupo. 2Andiamo nel deserto!" Replicò euforico Hoppy. Così andarono nel deserto dove incontrarono Camy, un cammello.. "Chi si tu?" Chiese Camy. "Io sono Hoppy e lui è il mio amico Wolfy" Replica la rana. "Possiamo vivere con te?" Lei chiese. "No, non potete! Questo non è un ambiente per voi! Qui è troppo caldo!" Replica Camy.
Chapter 3
Turkish Language:Zıpzıp köye geri döndüğünde çok üzgün hisseder ve 'yazıklar olsun bana ,ben, ne büyük ne de güçlüymüşüm, üstelik birde dünyanın başka yerlerinde yaşamak istiyormuşum'.diye yakınır kendi kendine.Bir süre sonra,birden aklına parlak bir fikir gelir.Alp dağlarındaki ormanlık alana Apenin bölgesine gitmeye karar verir.Ve o bölgenin en ünlü kurt'unu kendisine eşlek etsin diye davet eder.kurt'un adı Wolfy 'dir .Zıpzıp 'hey kurt baba sen büyük ve güçlüsün,bana ormana giderken eşlik etsene' diye teklifte bulunur.
'Nereye gidiyoruz?' wolfy sorar.
' Haydi çöllere gidelim' der Zıpzıp sevinçle.Ve çöle giderler.Camy adında bir deveyle tanışırlar.
'siz de kimsiniz'diye sorar Camy
'Ben Zpzıp ,buda arkadaşım Wolfy ' diye cevaplar Zıpzıp. ve ardından 'seninle burda yaşayabilir miyiz?' diye Camy'e sorar.
'Hayır buralar sizin yaşam alanınız değil ,yaşayamazsınız buralarda çok sıcak buralar' Camy cevaplar.
Chapter 3
Polish Language: Kiedy wróciła do wioski smutna pomyślała: 'Biedna ja....nie jestem duża ani silna a wciąż chcę mieszkać w innych częściach świata'. Nagle wpadła na pomysł. Poszła do lasu w górach Apeninach i zaprosiła słynnego wilka Apeninów. Nazywał się Wolfy. 'Cześć, jesteś silny i duży, czy możesz pójść ze mną?' - zapytała żabka.
'Dokąd idziemy?' - zapytał wilk. 'Chodźmy na pustynię' - odrzekła podekscytowana Hopi. Więc udali się razem na pustynię gdzie spotkali wielbłąda Camy. 'Kim jesteście?' - zapytał Camy.
'Jestem Hopi a to mój przyjaciel Wolfy; - odrzekła żabka-'Czy możemy z tobą zamieszkać?'
'Nie, nie możecie, to nie jest środowisko dla was, tutaj jest za gorąco' - odparł Camy
Spanish Language: Hoppy volvió a su pueblo muy apenada: "Pobre de mí... No soy grande ni fuerte, pero me gustaría poder vivir en otros lugares del mundo" -pensó. De repente tuvo una gran idea: Se dirigió al bosque Piedra Grande en las Montañas Apeninas, donde vivía un famoso lobo llamado Wolfy. "Hola Wolfy, tú eres grande y fuerte, podrías venir a ver el mundo conmigo?"-preguntó Hoppy. "¿A qué lugares iremos?"- Preguntó el lobo. "¡Vayamos al desierto!" respondió Hoppy entusiasmada. Los dos viajaron al desierto donde conocieron a Cam, el camello. "¿Quiénes sois vosotros?"- preguntó Cam. "Yo soy Hoppy y este es mi amigo Wolfy"- respondió la rana. "¿Podríamos vivir contigo?"- preguntó. "¡No, imposible! Este hábitat no está hecho para vosotros, es demasiado caluroso."- Respondió Cam.
Chapter 3
Portuguese Language - Quando voltou para a sua aldeia Hoppy pensou muito triste: "que pobre que eu sou ... eu não sou grande e forte mas eu quero viver em outros lugares do mundo". De repente Ela teve uma ideia brilhante: Ela foi para o bosque de Pedra Grande chamado Gran sasso, situado nas montanhas dos Alpeninos, perto das montanhas Sibillini e Ela convidou o famoso Lobo dos Alpeninos. O nome dele era Wolfy.
-"Olá, você é grande e forte, você pode vir comigo?" Perguntou a rã.
-Onde vamos? Perguntou ao lobo.
- Vamos para o deserto! Replicou excitada Hoppy.
Então eles foram para o deserto onde encontram Camy, um camelo. -"Quem é Você?" Perguntou Camy.
-"Eu sou a Hoppy e ele é meu amigo Wolfy".- replicou a rã. - Podemos viver com você?- perguntou ela.
-"Não, não podes! Este não é um habitat para ti! Aqui está muito quente!" - respondeu Camy.
Chapter 3
Croatian Language:
Vrativši se u svoje selo, Skočka je bila tužna.
Jadna ja! - nisam toliko velika i jaka da bih mogla živjeti na nekom drugom mjestu.
Odjednom dosjeti se sjajne ideje. Otišla je do Apeninskog gorja potražiti poznatog apeninskog vuka po imenu Vučko.
Bok, Vučko! Ti si velik i jak. Bi li htio poći sa mnom? - upita žabica.
Kamo ćemo ići? - bio je radoznao Vučko.
Pođimo u pustinju - odgovori uzbuđeno Skočka.
I njih dvoje otputuju u pustinju. Tamo su upoznali devu Demi.
Tko ste vi? - upita radoznala Demi.
Ja sam Skočka a ovo je moj prijatelj Vučko. Možemo li živjeti s tobom? Ne, ne možete. Ovo mjesto nije za vas. Ovdje je prevruće. - odgovori im tužno Demi.
Chapter 3
Conclude Polish parner Hoppy in Baltic sea - Poland
Then she decides to visit a simple park. So she travels to Poland to the city park and she meets a dog called Doggy. He is very friendly and he plays happily in the grass. She comes closer to him and she says : 'Hello, my name is Happy, can I please join you?'
And he says:'Yes of course you can'.
And then she asks him if she can be his friend he says yes. Then she thinks to herself that it is better not to look for friends far away while there are a lot of friends near us.
So they go to the polish sea called Balitic sea. There they meet a seagull called Gully. Hoppy asks her : 'Can we live here with you?'
'No, you can't' - answers Gully - 'You are too weak and here is too windy for you'.
Polish language: Wtedy zdecydowała odwiedzić zwykły park. Więc pojechała do Polski i poszła do miejskiego parku gdzie spotkała psa o imieniu Doggy. Był bardzo przyjazny i bawił się szczęśliwie na trawie. Podeszła bliżej i powiedziała : 'Cześć jestem Szczęściara , czy mogę się do ciebie przyłączyć?'
'Tak oczywiście' - odparł pies.Wtedy zapytała czy mogą zostać przyjaciółmi i on się zgodził.
Wtedy pomyślała sobie że lepiej nie szukać daleko przyjaciół gdyż mamy ich mnóstwo blisko nas. Więc pojechali nad polskie morze bałtyckie gdzie sptkali mewę Gully. 'Czy możemy mieszkać tutaj?' - zapytała Hopi.
'Nie,nie możecie, jesteście za słabi a tutaj jest zbyt wietrznie ' - odrzekła mewa Gully.
Turkish Language:Zıpzıp Daha sonra normal bir parka gitmeye karar verir ve Polonyaya şehir parkına gider. Orda Köpüş adında bir köpekle karşılaşır. Köpüş çok cana yakın tavrıyla çimlerin üzerinde mutlu bir şekilde oynuyordu.'seninle oynayabilir miyim lütfen?' diye sorar Zıpzıp.
'Tabiki oynayabilirsin 'der Köpüş. Zıpzıp daha sonra arkadaş olmak istediğini sorar ve Zıpzıp yine evet cevabını alır ama kendi etrafında bu kadar arkadaş varken kendisinin başkasıyla arkadaş olma isteğini pek de doğru olmadığını düşünür ve ordan Polonyanın Baltık Denizine gider.Zıpzıp orda Martıcık adında bir martı ile tanışır ve Zıpzıp:Seninle burda yaşayabilir miyim? diye sorar.
'Hayır yaşayamazsın'-diye cevap verir Martıcık-' sen buralarda yaşamak için çok zayıfsın ve buralar sana göre çok rüzgarlı olur.zıpzıp üzülerek ordan da ayrılır.
Chapter 3
Portuguese Language - Hoppy decidiu visitar um parque simples. Viajou para a Polónia para o parque da cidade e conheceu um cão chamado Doggy. Ele era muito simpático e jogava feliz na relva. Ela aproximou-se dele e disse: 'Olá, meu nome é Hoppy, posso juntar-me a si?' Ele disse: "Sim, é claro que pode".
Então ela perguntou se podia ser sua amiga, ele disse que sim. Ela pensou consigo mesma que era melhor não procurar amigos longe enquanto há muitos amigos perto.
Eles foram para o mar polonês, chamado mar Báltico. Lá eles encontraram uma gaivota chamada Gully. Hoppy perguntou-lhe: "Podemos viver aqui consigo?"
"Não, não pode" - responde Gully - "Você está muito fraca e aqui está muito ventoso".

Chapter 3
Croatian language:
Skočka je odlučila posjetiti zemlju Poljsku. U Poljskoj u gradskom parku upoznala je psa Dogija. Dogi je bio sretan i igrao se u travi.
Skočka je prišla bliže i upitala:
Bok, ja sam Skočka, mogu li ti se pridružiti?
Dogi je odgovorio: Naravno da možeš.
Sprijateljili su se. Skočka je zaključila da je bolje imati prijatelje blizu nego ih tražiti u udaljenim zemljama.
Otputovali su zajedno do Baltičkog mora. Tamo su upoznali galeba Gulija.
Skočka ga je upitala: možemo li živjeti s tobom?
Galeb je odgovorio: Ne, ne možete! Vi ste preslabi za život na ovakvom vjetru.
Chapter 4
Hoppy in Australia


Hi Hoppy, let's go explore Australia!
Chapter 4
Conclude Croatian partner Hoppy in Australia!
Hoppy once again wants to travel and explore the world. She decides to go to Australia. At the airport she is welcomed by her friend Roo kangaroo . Hoppy jumps into his quiver. The journey through this strange land begins. There she meets many unusual animals like koala, dingo, bilby and platypus. They are all friendly to Hoppy. But, in Australia it is very hot, and Hoppy often needs to bath in a river. Hoppy realises that Australia isn't place to live for a European frog. When she hears that in Australia some of the most poisounous snakes in the world live, she becomes terrified. She quickly buys a ticket for the airplane and goes home to Europe.
Chapter 4
Italian Language: Hoppy ancora una volta vuole viaggiare ed esplorare il mondo. Lei dcise di andare in Australia. All'aeroporto lei fu accolta dal suo amico Kangaroo Roo. Hoppy salta nel suo marsupio. Il viaggio attraverso questo strano paesaggio comincia. Lì incontra molti inusuali animali come koale, dingo e ornitoringo. Essi sono tuti socievoli con Hoppy. Ma, in Australia è molto caldo e Hoppy ha bisogno di bagnarsi in un fiume. Hoppy capisce che l' Australia non è un luogo in cui vivere per le rane europee. E quando sente che in Australia vive il più velenoso serpente del mondo, si terrorizza. In un baleno compra un biglietto aereo e va a casa in Europa.
Chapter 4
Hoppy in Australia!
Croatian language:
Skočka u Australiji.
Skočka je ponovno poželjela putovati i istraživati svijet. Odlučila je otići u Australiju. Na aerodromu ju je dočekao prijatelj klokan Roo. Skočka je uskočila u njegov tobolac i krenula u istraživanje te neobične daleke zemlje. Tamo je upoznala mnoge neobične životinje poput koale, dinga, bilbyja i čudnovatog kljunaša.
Skočka se sa svima sprijateljila. Bilo joj je jako vruće te ju je često prijatelj klokan Roo morao odnositi do rijeke da se malo ohladi. Shvatila je da to nije mjesto za život jedne europske žabice. A tek kad je čula da u Australiji živi neke od najotrovnijih zmija na svijetu, toliko se prestrašila da je na brzinu pozdravila klokana Rooa i kupila kartu za prvi avion koji će je odvesti kući.
Chapter 4
Turkish Language: Zıpzıp bir kere daha dünyayı keşfetmek ister ve Avusturalyaya gitmeye karar verir.Arkadaşı Roo onu hava alanında karşılar Ve bu garip memlekette seyahat başlar.Burada birçok garip hayvanla tanışır;kunduzdan tutun da kurt köpeğine ve fare tavşan arası kemirgene kadar birçok hayvanla karşılaşır.Bunların hepside Zıpzıpa karşı çok cana yakın davrandı.Avusturalya çok sıcaktı ve Zıpzıp sıksık ırmaktı yıkandı.Zıpzıp Avusturalyanın Avrupa kurbağası için uygun olmadığının kanaatine vardı.Ayrca dünyanın en zehirli yılanın da burda yaşadığını duyunca çok korktu.En kısa sürede uçak biletini alıp Avrupaya geri uçtu.
Polish Language: Pewnego razu Hopi stwierdziła że chce podróżować i odkrywać świat więc zdecydowała się pojechać do Australii. Na lotnisku przywitał ją przyjaciel kangur Roo. Hopi wskoczyła w jego torbę i rozpoczęła podróż przez ten dziwny kraj. Spotkała tam wiele nietypowych zwierząt takich jak koala, dingo, bili i platypusa. Są oni bardzo przyjaźni dla niej.
Ale w Australii jest bardzo gorący i Hopi musi często kąpać sie w rzece. Jednak Hopi zdała sobie sprawę że Australia nie jest miejscem dla niej - europejskioej żaby, gdyż mieszkają tutaj najbardziej jadowite węże na świecie. Kupiła szybko bilet powrotny na samolot i wróciła do domu.
Chapter 4
Hoppy na Austrália
Portuguese Language - Hoppy mais uma vez queria viajar e explorar o mundo. Ela decidiu ir para a Austrália. No aeroporto ela foi bem recebida pelo seu amigo canguru Roo. Hoppy pulou em sua bolsa. A viagem através desta estranha terra começou. Lá ela encontrou muitos animais incomuns como o Koala, o dingo, o bilby e o ornitorrinco. Todos eles eram amigáveis para Hoppy. Mas, na Austrália é muito quente, e Hoppy precisa frequentemente de banho no rio. Hoppy percebeu que a Austrália não é lugar para viver uma rã europeia. E quando ela ouviu que na Austrália vivem algumas das cobras mais nocivas do mundo, ela ficou aterrorizada. A grande velocidade ela comprou bilhete para avião e foi para casa na Europa.



Spanish Language:
Una vez más Hoppy quiere viajar y explorar el mundo. Ella decide ir a Australia. En el aeropuerto ella es recibida por su amigo Roo el canguro. Hoppy salta y se mete en su bolsa. El viaje a lo largo de estas extrañas tierras comienza. Allí ella conoce muchos animales inusuales como koalas, dingos, bilbis y ornitorrincos. Ellos son amables con Hoppy. Pero, en Australia hace mucho calor y Hoppy necesita bañarse en los ríos continuamente. Hoppy se da cuenta de que Australia no es un buen sitio para vivir para una rana Europea. Cuando ella escucha que en Australia viven algunas de las serpientes más venenosas del mundo, se aterroriza. Rápidamente compra billetes de avión y vuelve a su casa en Europa.
Chapter 5
Continue the story the PORTUGUESE partner
Hoppy no Algarve
On the trip the plane has a problem and has to make an emergency landing at Faro airport, Algarve, Portugal. When the plane lands Hoppy decides to explore Algarve. On his journey he passes by Algoz, a small village between the capital (Faro) and the town of Silves. In this village, he meets
Storky a stork. Hoppy asks: Who are you? Storky replies: "I am Storky, a stork who likes living in the tower of the Algoz brick factory. And who are you? “I am Hoppy, a big and strong frog who likes travelling and decided to visit the Algarve. ”

“I can help you. Jump on my back I'll show you everything. Replies Storky. And they go to explore the Algarve places like the small green mountains, the clear sea, the beaches with wonderful dunes and caves, the flamingos, the mallards, the seagulls, the Iberian lynxes and many monuments of the small town. Hoppy is amazed, it is all very colourful and the weather is very pleasant. However, he has to return to the plane that has already been arranged, and his journey has not ended yet. Storky leaves her at the airport and says: :”Goodbye Hoppy, have a good trip!”


Portuguese lunguage - Na viagem o avião tem um problema e tem que aterrar emergência no aeroporto de Faro, Algarve, Portugal. Quando o avião pousa Hoppy decide explorar o Algarve. Em sua jornada ela passa por Algoz, uma pequena aldeia entre a capital (Faro) ea cidade de Silves. Nesta aldeia, ela conhece
Storky uma cegonha. Hoppy pergunta: Quem é você? Storky responde: "Eu sou Storky, uma cegonha que gosta de viver na torre da fábrica de tijolos de Algoz. E quem é você?" Sou Hoppy, uma rã grande e forte que gosta de viajar e decidiu visitar o Algarve
"Posso-te ajudar. Salte em minhas costas Eu vou te mostrar tudo. Responde Storky. E vão conhecer lugares do Algarve como as pequenas montanhas verdes, o mar límpido, as praias com dunas e cavernas maravilhosas, os flamingos, os patos selvagens, as gaivotas, os lince ibéricos e muitos monumentos da pequena cidade. Hoppy fica espantada, é tudo muito colorido e o tempo muito agradável. No entanto, ela tem que voltar para o avião que já foi organizado, e sua viagem ainda não terminou. Storky a deixa no aeroporto e diz: Storky: "Adeus Hoppy, tenha uma boa viagem!"
Hoppy ad Algarve
Itlian Language: In viaggio l'aereo ha un problema e deve fare un'atterraggio di emergenza all'aereoporto Fara, Algarve. Quando atterra Hoppy decide di esplorare Algarve. In questo viaggio lui passa per Algoz, un piccolo villaggio tra la capitale (faro) e la cittò di Silves. In questo paese incontra Storky una cicogna. Hoppy chiede: "Chi sei tu? "Io sono Stork, una cicogna alla quale piace vivere nella torre della fabbrica di mattoni di Algoz. E chi sei tu?" "Io sono Hoppy, una grande e forte rana alla quale piace viaggiare e ha deciso di visitare Algarve.
"Io ti posso aiutare. Salta sulla mia schiena, ti mostrerò tutto" Rispose Storky.Ed andarono ad esplorare i luoghi di Algarve come le piccole verdi montagne, il mare trasparente, le spiagge con le splendide dune e grotte, i fenicotteri, le anatre selvatiche, l gabbiani, la lince Iberiana e molti monumeni della piccola città. Hoppy è affascinata , è tutto mlto colorato e il tempo è piacevole. Tuttavia deve ritornare all'aereo che era già riparato , e il suo viaggio non era ancora finito. Storky la lascia all'aereoporto e dice: "Aeeivederci Hoppy, fai buon viaggio!"
Turkysh language:Hoppy Algarve de
seyehat esnasında uçak arıza yapar ve uçak Fora,Algavre,Portekiz Havaalanına acil iniş yapar.Uçak iniş yapar yapmaz Zıpzıp Algavre şehrini keşfetmeye karar verir. Gezintisi esnasında Algoz köyünden (Silves ve başkent Fora arasındaki köyden) geçer. Bu köyde Zıpzıp leylekcikle karşılarşır Hoppy sorar:sen de kimsin? Leylekcik yanıtlar: ''Ben Leylekcik, kiremitten yapılan Algoz fabrikasının tepesinde yaşayan Leylek . Peki sen kimsin? “Ben Zıpzıp, Algarve şehrini ziyeret etmeye karar veren,gezmeyi seven büyük ve güçlü bir kurbağayım ben''
Leylekcik: ''Sana yardım edebilirim'' der
''Peki o zaman atla sırtıma ben seni şöyle bir gezdirip her yeri göstereyim''. Ve Algarva nın güzel yerlereni keşfetmeye koyulurlar;küçük yeşil dağlardan tutun da,berrak denizine ordan,kum tepecikleri ve mağaraları olan muhteşem sahillerine,flamingolar,yaban ördeklerine,martılarına,Iber vaşağına ve şehrin birçok anıtını ziyaret ederler.Hava çok güzeldi,çok renkliydi gördüğü herşey, bunun karşısında Zıpzıp hayran kalır.Ama maalesef artık gitmek zorundaydı ,uçağı tamir edilmiş ve onu bekliyordu.Fakat yolculuk daha bitmemişti.Leylekçik onu havaalanına bıraktı ve ona ''Allahaısmarladık''.dedi.
Spanish languagemo:“I can help you. Jump on my back I'll show you everything. replies Storky. And they go to explore the Algarve places like the small green mountains, the clear sea, the beaches with wonderful dunes and caves, the flamingos, the mallards, the seagulls, the Iberian lynxes and many monuments of the small town. Hoppy is amazed, it is all very colourful and the weather is very pleasant. However, he has to return to the plane that has already been arranged, and his journey has not ended yet. Storky leaves her at the airport and says: :”Goodbye Hoppy, have a good trip!”
Croatian language: Algarve
Tijekom leta pojavio se problem. Zrakoplov je morao prisilno sletjeti na Faro aerodrom u Portugalu.
Skočka je odlučila istražiti Portugal. U malom mjestu upoznala je rodu Rodiku koja je živjela na viskom dimnjaku tvornice cigli u Algozu.
Rodika ju upita: Tko si ti?
Ja sam žabica Skočka. Velika sam i snažna. Volim putovati i istraživati.
Croatian language:
Rodika odgovori: Mogu ti pomoći. Skoči na moja leđa i pokazat ću ti Algarve.
Preletjele su preko zelenih planina, prekrasnog mora, pješčanih plaža sa dinama i špiljama. Pozdravljale su flamingose, galebove, divlje patke i risove. Skočka je bila oduševljena. Ipak, morala se vratiti u avion jer se njezino putovanje nastavlja dalje. Pozdravile su se, a Rodika joj je zaželjela sretan put.
Polish language
Podczas wycieczki samolot miał problem i musiał awaryjnie lądować na lotnisku Faro w Algarve w Portugalii. Kiedy samolot wylądował Hoppy zdecydowała się zwiedzić Algavre. Podczas podróży przejechała przez Algas, małą wioskę pomiędzy stolicą ( Faro ) a Algavre of Silves. We wiosce spotkała bociana Storky. Hoppy zapytała: 'Kim jesteś?'
Storky odrzekł : 'Jestem bocian Storky który lubi mieszkać we wieży Algoz przy fabryce cegieł, kim jesteś ?'
'Jestem Hoppy,duża i silna żaba która lubi podróże i zdecydowała się tutaj przyjechać.
'Pomogę ci, wsiądź na moje plecy a pokażę ci wszystko'.
I pofrunęli zwiedzać Algarve, miejsca takie jak małe zielone góry, czyste morze, plaże z pięknymi zatokami i jaskinia,i, pelikany,mewy i inne zwierzęta. Hoppy się dziwi jakie to wszystko piękne i kolorowe. Chętnie zostałaby dłużej jednak musi wracać aby kontynuować swoją podróż.
Chapter 6
(Finish the story italian partner)
One day Hoppy visits Surrey in the South east of England. She meets a duck called Quack. “Hello, I’m Hoppy the frog and I want to live in different places in the world!Where do you live?” asks Hoppy.
"I live in a pond.” “What is a pond?” “Come with me and I’ll show you!” Replies Quack.
“This is my pond.“
At the pond Hoppy sees many animals. There’s a beautiful butterfly and a dragonfly. They can fly. There are ducks and fish. They can swim. There’s also a snail and a kingfisher.
“Oh, look! Some frogs, just like me!” Says Hoppy.
"A pond has freshwater, not salty like the sea. A pond is shallow, not deep like a lake. The pond water is still, not moving like a river. The pond plants give us food and shelter.” Explains Quack.“This habitat is perfect for you!”
Hoppy loves the pond! All the animals are different but they all live happily together.
“You are welcome to stay in our pond! “ They all say together.
Un giorno Hoppy visita Surrey a sud est dell'Inghilterra. Incontra un'anatra di nome Quack. "Ciao, io sono Hoppy la rana e voglio vivere in differenti luoghi nel mondo! Dove vivi?" chiede Hoppy
"Io vivo in uno stagno, vieni con me e te lo mostrerò" replicè Quack.
"Questo è il mio stagno" Allo stagno vede molti animali. C'è una bella farfalla e una libellula. Loro sanno volare. Ci sono anatre e pesci. Essi sanno nuotare. C'è anche una lumaca e un martin pescatore.
"Oh guarda! Alcune rane, proprio come me!" Dice Hoppy
"Uno stagno ha l'acqua fresca, non salata come il mare. Uno stagno è superficiale, non profondo come un lago. L'acqua dello stagno è ferma, non in movimento come un fiume. Le piante dello stagno ci danno cibo e rifugio." Spega Quack. "Questo habitat è perfetto per te! Hoppy ama lo stagno! Tutti gli animali sono differenti ma tutti vivono insieme.
Turkish language:Günün birinde,Zıpzıp İngilterenin Güney Doğusundaki Surrey Şehrini gezmek ister.Orada Ördiş adında bir ördekle karşılaşır ve Zıpzıp kendini tanıtıp ''Merhaba ben Zıpzıp ve dünyanın farklı yerlerinde yaşamak isitiyorum! ''der.''Sen nerede yaşıyorsun?'' diye sorar.
''Ben gölette yaşarım diyen ördişe; ''Gölet nedir'' diye tekrar sorar Zıpzıp.''Hadi gel benimle sana gösteryim ne olduğunu'' der Ördiş.
Ördiş; ''İşte bu benim göletim'' diye yanıtlar.
Zıpzıp gölette Kelebekten tutunda yusufcuklara kadar birçok hayvan görür.Balık ve ördek var ve onlar yüzüyor.Balıkçı kuş ve salyangoz da var orada.
Tam o sırada Zıpzıp: ''Aman Allahım bak orda kurbağalarda var, tıpkı benim gibi'' diye bağırır.
Croatian Language
Jednog dana Skočka je posjetila mjesto Surrey na jugoistoku Engleske. Tamo je upoznala patka Kvaka.
-Bok, ja sam žabica Skočka. Jako sam radoznala i želim posjetiti različita mjesta na ovom svijetu.
Gdje ti živiš?
-Ja živim u bari.
-Što je bara?
-Pođi sa mnom i pokazat ću ti.
-Ovo je moja bara - pokaže ponosno Kvak.
Uz i u bari Skočka je vidjela mnogo životinja: leptire i vilin konjice koji mogu letjeti; ribe i patke koje mogu plivati.
Moja bara ima slatku vodu. Voda nije slana poput morske. I plitka je, nije duboka poput jezera. Voda nje mirna i ne žuri poput rijeke - objašnjavao je Kvak.
Biljke nam pružaju sklonište i obilje hrane.
Ovo je odlično mjesto za tebe - predložio joj je Kvak.
Skočki se svidjela bara i različite životinje koje tamo žive u prijateljstvu i slozi.
Dobrodošla si u naše susjedstvo - pozvale su ju barske životinje.
Spanish language
Un día Hoppy visita Surrey en el sur este de Inglaterra. Allí conoce a un pato llamado Quack. "Hola, soy Hoppy la rana y quiero vivir en diferentes lugares del mundo, ¿dónde vives tú?", pregunta Hoppy.
"Vivo en una charca." "¿Qué es una charca?". "Ven conmigo y te lo mostraré", responde Quack.
"Esta es mi charca".
En la charca, Hoppy ve un monton de animales. Hay una mariposa preciosa y una libélula. Ellas pueden volar. Hay patos y peces. Ellos pueden nadar. También hay un caracol y un martín pescador.
"¡Oh, mira, Hay algunas ranas como yo!" dice Hoppy.
"Las charcas tienen agua dulce, no salada como el mar. Las charcas son poco profundas, a diferencia de los lagos. El agua de las charcas está estancada, no en movimiento como en los ríos. Las plantas de la charca nos dan comida y cobijo". Explica Quack. "¡Este hábitat es perfecto para tí!".
¡A Hoppy le encanta la charca! Todos los animales son diferentes pero viven felizmente juntos.
"¡Te invitamos a que te quedes a vivir en nuestra charca!" Dicen todos los animales a la vez.
Portuguese Language:
Um dia, Hoppy visita Surrey no sudeste da Inglaterra. Ela conhece um pato chamado Quack.
"Olá, sou Hoppy, o sapo, e quero viver em diferentes lugares do mundo! Onde é que você vive?" - Perguntou Hoppy.
"Eu vivo numa lagoa."- responde o Quack.
"O que é uma lagoa?" - disse Hoppy.
"Venha comigo que eu vou te mostrar!" Responde Quack.
"Este é a minha lagoa"- disse o Quack.
Na lagoa, Hoppy vê muitos animais. Há uma linda borboleta e uma libélula que podem voar. Há patos e peixes que podem nadar. Há também um caracol e um martinho pescador.
"Veja! Alguns sapos, assim como eu! "Disse Hoppy.
"Uma lagoa tem água doce, não é salgada como no mar. Uma lagoa é superficial, não profunda como um lago. A água da lagoa está parada, não se move como num rio. As plantas da lagoa servem de abrigo e nos dão comida." Explica Quack ". O habitat é perfeito para ti! "
Hoppy ama a lagoa! Todos os animais são diferentes, mas todos vivem felizes juntos.
"Você pode ficar na nossa lagoa! "- Dizem os animais todos juntos.
Polish language
Pewnego razu Hoppi odwiedziła Surrey na południowym wschodzie Anglii. Spotkała tam kaczkę Kwak.
"Cześć jestem żabka Hoppi i chcę mieszkać w różnych miejscach na ziemi, gdzie mieszkasz?" - zapytała żabka
"Mieszka w stawie"
"Co to jest staw?"
"Chodź ze mną to ci pokaże" - odrzekła Kwak.
"To jest mój staw"
W stawie Hoppi ujrzała wiele zwierząt. Byli tam piękny motyl i ważka. Były tam te kaczki i rybki. Wszyscy potrafili pływać. Był również ślimak i ropucha.
" O spójrz! Zabka taka jak ja" - rzekła Hoppi.
"Stawa ma świeżą wodę, nie słoną jak w morzu, jest płytki, nie tak głęboki jak jezioro, woda jest stała".
Hoppi pokochała staw. Wszystkie zwierzęta zamieszkały tam razem.
"Witamy w naszym stawie" - rzekły na zakończenie zwierzęta.

- < BEGINNING
- END >
-
DOWNLOAD
-
LIKE(1)
-
COMMENT()
-
SHARE
-
BUY THIS BOOK
(from $12.79+) -
BUY THIS BOOK
(from $12.79+) - DOWNLOAD
- LIKE (1)
- COMMENT ()
- SHARE
- Report
-
BUY
-
LIKE(1)
-
COMMENT()
-
SHARE
- Excessive Violence
- Harassment
- Offensive Pictures
- Spelling & Grammar Errors
- Unfinished
- Other Problem

COMMENTS
Click 'X' to report any negative comments. Thanks!