GERTAN, ANHAD, GABRIELE, ETTORE, ARINA (Italy)
NEFELI, ARIANNA, OLGA, ASPASIA (text), MARINOS, MANOS, MICHAELA (illustration) Arianna (voice)(Greece)
Erika, Tihana, Gabriela, Veronika (Croatia)
In memory of our beloved writers and their books
Ivana Brlić-Mažuranić "Sun Bridesmaid and Neva Nevicica" -
Eugene Trivizas “The little mouse who wanted to touch a star” - Gianni Rodari “Cipollino the Onion Boy"

Troktikoulis è un topolino che vive in un buco nel Natural History Museum a Crete.
Troktikoulis is a small mouse that lives in a hole in the Natural History Museum in Crete.
Ο Trokti είναι ένα μικρό ποντίκι που μένει στο Μουσείο Φυσικής Ιστορίας στην Κρήτη.
Troktikulis je mali miš koji živi u rupi u Prirodoslovnom muzeju na Kreti.
Gertan
Hallo! I'm Troktikoulis
In the museum, there are skeletons, dinosaurs and fossils of other animals.
Στο μουσείο υπάρχουν σκελετοί, δεινόσαυροι και απολιθώματα άλλων ζώων.
U muzeju se nalaze kosturi, dinosauri i fosili.
Anhad
Wow, the skeletons are so big!
One day, a dinosaur tells him: "Lift up the stone and you will find a message".
Un giorno un dinosauro avvisa Trokti che sotto un sasso c'è un messaggio
Μία μέρα, ένας δεινόσαυρος του λέει: «Σήκωσε την πέτρα και θα βρείς ένα μήνυμα».
Jednog dana, dinosaur mu kaže: "Podigni kamen i naći ćeš poruku".

Gabriele
Trokti come! There is a message!
Thanks
Troktikoulis finds the message under the stone near the dinosaur.
Troktikoulis trova il messaggio sotto la pietra vicino al dinosauro.
Ο Troktikoulis βρίσκει το μήνυμα κάτω από την πέτρα κοντά στο δεινόσαυρο.
Troktikoulis pronalazi poruku ispod kamena u blizini dinosaura.
Ettore
I am very sad.
I am sorry for my parents
He reads the message: "Dear brother, our parents have divorced. You are alone now, but you can come to Italy with me". Troktikoulis is very sad.
Il messaggio dice :" i nostri genitori hanno divorziato adesso sei solo ma se vuoi puoi venire con me in Italia ". Troktikoulis è molto triste.
Διαβάζει το μήνυμα: «Αγαπημένε αδελφέ, οι γονείς μας πήραν διαζύγιο. Είσαι μόνος τώρα, αλλά μπορείς να έρθεις στην Ιταλία μαζί μου». Ο Troktikoulis είναι πολύ λυπημένος.
Poruka glasi: "Naši su se roditelji razveli, sada ste sami, ali možete doći sa mnom u Italiju". Troktikoulis je vrlo tužan.
I'm alone now
Trokticoulis decides to go to Italy to look for his brother. On the boat, he meets Cipollino who works as a cook and they become friends.
Trokticoulis odluči otići u Italiju potražiti brata. Na brodu upoznaje Cipollina koji radi kao kuhar i postaju prijatelji.
Ο Τροκτικούλης αποφασίζει να πάει στην Ιταλία και να ψάξει για τον αδερφό του. Στο καράβι συναντά τον Cipollino που δουλεύει σαν μάγειρας και γίνονται φίλοι.
Troktikoulis decide di andare in Italia cercare suo fratello. Sulla nave incontra Cipollino che lavora come cuoco e diventano amici.
Once in Brindisi, they take the train to Castelfranco, a little town in the North of Italy.
Jednom u Brindisiju, vlakom odlaze do Castelfranca, gradića na sjeveru Italije.
Φτάνοντας στο Brindisi, παίρνουν το τρένο για το Castelfranco, μια μικρή πόλη στη Βόρεια Ιταλία.
Arrivati a Brindisi, prendono il treno per Castelfranco, una cittadina nel nord dell'Italia.
When they arrive to Castelfranco, they are hungry but all restaurants are closed.
Kad stignu u Castelfranco, gladni su, ali svi su restorani zatvoreni.
Όταν φτάνουν στο Castelfranco είναι πεινασμένοι, αλλά όλα τα εστιατόρια είναι κλειστά.
Quando arrivano a Castelfranco hanno fame ma tutti i ristoranti sono chiusi.
Luckily, they meet Cipollino's friend, Ravanella, who invites them to a party based on tortellini and tagliatelle.
Srećom, upoznaju Cipolinovu prijateljicu Ravanellu koja ih poziva na zabavu temeljenu na tortelinima i tagliatellama.
Ευτυχώς συναντούν τη φίλη του Cipollino, τη Ravanella, που τους προσκαλεί σε ένα πάρτυ με τορτελίνια και ταλιατέλες.
Fortunatamente, incontrano l'amica di Cipollino, Ravanella, che li inviata ad un festa a base di tortellini e tagliatelle.
- Full access to our public library
- Save favorite books
- Interact with authors
THE END
eTwinning Project A.S. 2020-21
"I write, you write, we write our story together"
Partner Countries:
ITALY - Primary School Marconi - Castelfranco Emilia
GREECE - 1st Primary School Neapolis - Crete
CROATIA - Primary School prof. Franje Viktora
Šignjara - Virje

- < BEGINNING
- END >
-
DOWNLOAD
-
LIKE
-
COMMENT()
-
SHARE
-
SAVE
-
BUY THIS BOOK
(from $5.59+) -
BUY THIS BOOK
(from $5.59+) - DOWNLOAD
- LIKE
- COMMENT ()
- SHARE
- SAVE
- Report
-
BUY
-
LIKE
-
COMMENT()
-
SHARE
- Excessive Violence
- Harassment
- Offensive Pictures
- Spelling & Grammar Errors
- Unfinished
- Other Problem

COMMENTS
Click 'X' to report any negative comments. Thanks!