



ALİ VE AYŞE O YIL DA YAZ TATİLİNİ GEÇİRMEK İÇİN DEDE VE ANNEANNESİNİN YANINA GİDECEKLERDİ. ALİ VE AYŞE BABASININ ÇOCUKLUĞUNUN DA GEÇTİĞİ BU KÖYÜ ÇOK SEVİYORLARDI.BURASI YEMYEŞİL ORMANLARIN ARASINDA SULARIN GÜRÜL GÜRÜL AKTIĞI BİR KÖYDÜ.BURADA DOYASIYA EĞLENİYORLAR KÖY İŞLERİNDE DEDESİ VE ANNEANNESİNE YARDIM EDİYORLARDI.
THAT YEAR, ALI AND AYŞE WOULD GO TO A DIFFERENT VILLAGE TO SEND THE SUMMER HOLIDAY, AS EVERY YEAR, TO THEIR GRAND FATHER AND MOTHER. ALİ AND AYŞE LOVED THIS VILLAGE VERY MUCH. THIS WAS A VILLAGE BETWEEN GREEN FORESTS AND WATER RUNNING LOUDLY HERE. THEY HAVE FUN HERE, HELPING GRAND FATHER AND MOTHER IN THE VILLAGE BUSINESS.
SUYUN VE YEŞİLLİĞİN BOL OLDUĞU BU KÖYDE HAYAT ÇOK GÜZELDİ. DEDESİ VE ANNEANNESİNİN ESKİDEN KALMA BİR SU DEĞİRMENİ BİLE VARDI. BU DEĞİRMENDE BİRLİKTE MISIR VE BUĞDAY ÖĞÜTEREK UN YAPMAYI ÇOK SEVİYORLARDI. AYRICA ORMANIN TAM ORTASINDAN AKAN DERENİN KENARINDA PİKNİK YAPMAYA BAYILIYORLARDI.
LIFE WAS VERY BEAUTIFUL IN THIS VILLAGE, WHERE THE WATER AND GREEN ARE Plenty. HIS GRAND GRAND AND FAMILY HAD A OLD WATER MILL. THEY LOVED MAKING FLOUR BY GRINDING CORN AND WHEAT TOGETHER AT THIS MILL. THEY ALSO LOVED TO PICNIC BY THE WATER RUNNING IN THE CENTER OF THE FOREST.
BİR GÜN YİNE KÖYDEKİ DİĞER ÇOCUKLARLA DERE KENARINA PİKNİĞE GİTTİLER. SU KENARINDA BİRLİKTE OYUNLAR OYNADILAR HATTA KENDİ ARALARINDA KÜÇÜK BİR BARAJ BİLE YAPTILAR. BARAJDAN GELEN SU İLE KENDİ OYUN TARLALARINI SULADILAR.
ONE DAY, THEY GO TO PICNIC TO THE RIVER SIDE WITH OTHER CHILDREN
IN THE VILLAGE. THEY PLAYED GAMES TOGETHER BY THE WATER AND EVEN
BUILD A SMALL DAM BETWEEN THEM. THEY WATERED THEIR OWN PLAY FIELD
WITH WATER FROM THE DAM.
BU SIRADA AYŞE:ARKADAŞLAR KÖY YAKINLARINDA BÖYLE GÜZEL BİR SU KAYNAĞI VARKEN; KÖYÜN SUSUZ OLMASI ÇOK İLGİNÇ DEĞİL Mİ? BU KONUDA DEDEMLER NE DÜŞÜNÜYOR ACABA. MERAK ETTİM DOĞRUSU. DEDİ
ALİ:İSTERSEN BU KONUYU AKŞAM EVE GİDİNCE DEDEMLERE AÇALIM. NE DERSİN? DİYE AYŞEYE SORDU.
AT THIS TIME, AYŞE: KARADASLAR IS SUCH A BEAUTIFUL WATER SOURCE
NEAR THE VILLAGE; IS IT NOT VERY INTERESTING THAT THE VILLAGE IS DRY?
I wonder what my grandparents think about this.
IT'S CORRECT I WAS WORRIED.ALI: IF YOU WISH, WE SHALL TALK
ABOUT THIS TO MY GRAND FATHER WHEN I GO HOME EVENING.
WHAT DO YOU SAY?
ALİ VE AYŞE : Dede dede , Baraj hakkında bize bilgi verir misin ?
Dede : Baraj , eski zamanlardan beri insanlığın su ihtiyacını karşılamak ve tarımsal alanların sulanması amacıyla inşa edilen su yapılarıdır. akarsuların taşıdığı su her yıl yada yılın her mevsimi aynı miktarda değildir. Bazı kurak geçen yıllarda bazı akarsular tamamen kuruyabilir ya da bazı yıllarda akarsular yatağına sığmayarak taşabilir.
Su akıp giderken, Su nasıl tutulur?
Ali ve Ayşe : Barajlarla.
Dede : Baraj, Dev bariyerlerle çevrelenmiş , arkalarında oluşan gölde tuttukları suyla oluşur. İhtiyaç duyulmayan zamanda gelen fazla suyu tutar ve ihtiyaç duyulan zamanda onu insanın hizmetine sunarlar. İnsanlar bu suyla içme, kullanma ihtiyacını karşılayabilir veya bitkileri sulamak için kullanırlar.
Barajlar , Enerji üretirler, içme suyu – kullanma suyu ve sulama suyu sağlarlar. Su taşkınlarındandan korurlar
ALI AND AYŞE: Grandfather, Can you give us information about the dam?
Dede: Dams are water structures that have been built since ancient times to meet the water needs of humanity and to irrigate agricultural areas. The water carried by the rivers is not the same amount every year or every season of the year. In some dry years, some streams may dry out completely, or in some years, the streams may
dry out completely, or in some years, the streams may overflow.
How is water kept while water is flowing?
Ali and Ayşe: With dams.
Dede: The dam is formed by the water they hold in the lake formed behind them, surrounded by giant barriers. They hold the excess water that comes in when it is not needed and offer it to the service of people when needed. Man can meet the need to drink, use this water or use it to irrigate plants.
Dams produce energy, provide drinking water – utility water and irrigation water. They protect from flooding
Ali ve Ayşe dedesinden barajlar hakkında daha önce hiç duymadıkları bilgiler öğrenmişlerdi. Yaz tatili bitip okula döndüklerinde öğretmenlerine ve arkadaşlarına su ve barajlar hakkında öğrendiklerini anlatmak için sabırsızlanıyorlardı.
Ali and Ayşe had learned information about dams from their grandfather that they had never heard before. When they returned to school after summer vacation, they couldn't wait to tell their teachers and friends what they had learned about water and dams.
The children and the teacher at the school listened carefully to Ayse and so they also learned a lot about the dam.
- Full access to our public library
- Save favorite books
- Interact with authors

- < BEGINNING
- END >
-
DOWNLOAD
-
LIKE(1)
-
COMMENT()
-
SHARE
-
SAVE
-
BUY THIS BOOK
(from $4.59+) -
BUY THIS BOOK
(from $4.59+) - DOWNLOAD
- LIKE (1)
- COMMENT ()
- SHARE
- SAVE
- Report
-
BUY
-
LIKE(1)
-
COMMENT()
-
SHARE
- Excessive Violence
- Harassment
- Offensive Pictures
- Spelling & Grammar Errors
- Unfinished
- Other Problem

COMMENTS
Click 'X' to report any negative comments. Thanks!