

"Księga życzeń" powstała w wyniku współpracy szkolnej i międzynarodowej w projekcie eTwinning: "Kalendarz adwentowy dobrych relacji. W oczekiwaniu na święta".
Das „Buch der Wünsche“ entstand als Ergebnis der schulischen und internationalen Zusammenarbeit im eTwinning-Projekt:
„Adventskalender der guten Beziehungen. Warten auf die Feiertage.“
The "Book of Wishes" was created as a result of school and international cooperation in the eTwinning project:
"Advent calendar of good relationships. Waiting for Christmas."
Partnerzy projektu/ Project partner:
1. Wioletta Chopcian Szkoła Podstawowa w Tuplicach, Poland
2. Danuta Kolińska Szkoła Podstawowa w Pobiedziskach, Poland
3. Beata Kalinka Szkoła Podstawowa nr 60 w Gdańsku, Poland
4. Katarzyna Maciejewska Szkoła Podstawowa w Pobiedziskach, Poland
5. Marianna Hrubcova Gymnázium in Tvrdošín, Slovakia
6. Karolina Gilmajster-Szymikowska Szkoła Podstawowa w Gowidlinie, Poland
Z życzeniami ciepłych, radosnych, pełnych optymizmu i dobroci
Świąt Bożego Narodzenia oraz Szczęśliwego Nowego Roku 2024.
Uczniowie i nauczyciele ze Szkoły Podstawowej w Tuplicach
Tradycje świąteczne to nieodłączny aspekt Bożego Narodzenia. Warto jednak poznać ich historię i dowiedzieć się, jaka jest symbolika poszczególnych polskich tradycji bożonarodzeniowych. Do najbardziej znanych świątecznych zwyczajów możemy zaliczyć:dzielenie się opłatkiem,ubieranie choinki,obdarowywanie się prezentami,dwanaście potrwa na wigilijnym stole,wypatrywanie pierwszej gwiazdki na niebie,sianko pod obrusem,uczestniczenie w pasterce,


SP Tuplice

Wesołych Świąt,
dużo prezentów
od św. Mikołaja
i szczęśliwego
Nowego Roku.
Życzą uczniowie
i nauczyciele ze Szkoły Podstawowej nr 60
w Gdańsku








SP 60 w Gdańsku

Merry Christmas from Slovakia!
Gymnázium in Tvrdošín
Školská 837, 027 44



Christmas is a religious holiday in Slovakia celebrated by all people. We decorate our houses, put up a Christmas tree, cook and bake a lot. Four weeks before Christmas is called Advent, we create an Advent wreath with four candles, which we lit up one in each week. On Christmas´Eve we do not eat the whole day and look forward to great dinner at 6pm. For dinner we usually have waffles with honey, sourkraut soup and fish with salad. Then we open presents under the Christmas tree. We go to the church at the midnight.
Christmas ist the best holiday of the year!
Gymnázium in Tvrdošín




Zdrowych i radosnych
Świąt Bożego Narodzenia
oraz szczęśliwego Nowego Roku życzą:
nauczyciele i uczniowie
Szkoły Podstawowej
im. Kazimierza Odnowiciela
w Pobiedziskach





SP Pobiedziska
Weihnachtstraditionen
Auf dem festlichen Tisch werden 12 Gerichte serviert. Am beliebtesten sind rote Borschtsch- oder Pilzsuppe, Hering, Karpfen, Mohnspeise.
Nach dem Essen am Heilig Abend erfolgt die Bescherung. In Großpolen bringt die Geschenke
der Gwiazdor "Sternenmann".
Zu den Bräuchen gehören auch das Singen von Weihnachtsliedern, der Besuch der Mitternachtsmesse. Manchen glauben, dass Tiere in der Heiligen Nacht sprechen können.
SP Pobiedziska



SP Pobiedziska





Merry Christmas
and a Happy New Year from students from
SP GOWIDLINO :)

- < BEGINNING
- END >
-
DOWNLOAD
-
LIKE
-
COMMENT()
-
SHARE
-
BUY THIS BOOK
(from $2.99+) -
BUY THIS BOOK
(from $2.99+) - DOWNLOAD
- LIKE
- COMMENT ()
- SHARE
- Report
-
BUY
-
LIKE
-
COMMENT()
-
SHARE
- Excessive Violence
- Harassment
- Offensive Pictures
- Spelling & Grammar Errors
- Unfinished
- Other Problem

COMMENTS
Click 'X' to report any negative comments. Thanks!