Γειά σας παιδιά
Μιά εύκολη επανάληψη σε 2 πολύ πολύ πολύ συνηθισμένες προθέσεις της Γαλλικής Γλώσσας.
Για να γυρίζετε τις σελίδες, όπως και σε ένα κανονικό βιβλίο, από κάτω δεξιά.
Για να γυρίσετε πίσω από πάνω αριστερά.
Στο τέλος έχει μερικές ασκήσεις, αν μπορείτε να τις κάνετε. Οποιος /α θέλει να μου στείλει για να τις διορθώσω , ας το κάνει με μήνυμα. Μην ψάξετε να βρείτε τον τόνο στο α. δεν τον θέλω και γράψτε:
1 a, 2de, 3de, 4a......

Με την πρόθεση à
δηλώνω ότι πηγαίνω ή είμαι σε μια πόλη.
Δηλαδή: je suis à Mandra= είμαι στη Μάνδρα
Je vais à Londres= πηγαίνω στο Λονδίνο.
να θυμηθούμε τα ρήματα :
être= είμαι aller=πηγαίνω
Je suis je vais
Tu es tu vas
Il/elle/on est il/elle/ va
Nous sommes nous allons
Vous êtes vous allez
Ils /ells sont ils/elles vont
αν όμως δεν πηγαίνω σε μια πόλη, αλλά πηγαίνω κάπου αλλού δηλ.







θέλω να πω:
εγώ είμαι στο σπίτι= je suis à la maison
εμείς είμαστε στο χωριό =nous sommes au village
αυτές πηγαίνουν στο σχολείο= elles vont à l'ecole
εσύ πηγαίνεις στο δάσος= tu vas à la foret
αυτός είναι στον κήπο= il est au jardin
εσείς πηγαίνετε στα μαγαζιά =vous allez aux magasins.
όταν η λέξη που ακολουθεί μετά την πρόθεση à είναι θηλυκή τότε έχουμε à la
αρσενική au
που αρχίζει από φωνήεν ή h à l'
πληθυντικού αριθμού aux
le salon =το σαλόνι
le port= το λιμάνι
les toilettes= οι τουαλέτες
les exercices=οι ασκήσεις
la cuisine= η κουζίνα
l' université= το πανεπιστήμιο
au salon =στο σαλόνι
au port= στο λιμάνι
aux toilettes=στις τουαλέτες
aux exercices=στις ασκήσεις
à la cuisine=στην κουζίνα
à l'université= στο πανεπιστήμιο
με την πρόθεση de =από δηλώνεις ότι έρχεσαι από μια πόλη. je viens de Mandra = έρχομαι /κατάγομαι από την Μάνδρα. je rentre de Londres= επιστρεφω από το Λονδίνο
να θυμηθούμε τα ρήματα:
Venir=έρχομαι rentrer=επιστρέφω
je viens je rentre
tu viens tu rentres
il/elle/on vient il/elle/on rentre
nous venons nous rentrons
vous venez vous rentrez
ils/elles viennent ils/elles rentrent
το rentrer κλίνεται σαν το parler, aimer..δηλ. α' συζυγίας.
αν, όμως δεν επιστέφεις από μια πόλη αλλά από κάπου αλλού:





εγώ επιστρέφω από το σχολείο=
je rentre de l' école
αυτοί γυρίζουν από το χωριό=
ils rentrent du village
εσείς έρχεστε από το ταχυδρομείο=
vous venez de la poste
εσύ έρχεσαι από το σπίτι=
tu viens de la maison
εμείς επιστρέφουμε από τα μαγαζιά=
nous rentrons des magasins
όταν η λέξη που ακολουθεί μετά την πρόθεση de είναι
θηλυκή θα βάζουμε de la
αρσενική du
αρχίζει από φωνήεν ή h de l'
πληθυντικού αριθμού des
λίγη ξεκούραση.......
le village =το χωριό
le jardin= ο κήπος
l' église= η εκκλησία
l' école= το σχολείο
la campagne= η εξοχή
les magasins= τα καταστήματα
les toilettes= οι τουαλέτες
du village= από το χωριό
du jardin= από τον κήπο
de l' église= από την εκκλησία
del'école= από το σχολείο
de la campagne =από την εξοχή
des magasins= από τα μαγαζιά
des toilettes= από τις τουαλέτες
Ασκήσεις: Συμπληρώστε τα κενά με τις προθέσεις à , de
- je vais la piscine
- ils arrivent(φτάνουν) Paris
- vous rentrez restaurant( αρσ)
- elle va stade (αρσ)
- tu es l' aéroport
- nous venons montagnes
au revoir
- Full access to our public library
- Save favorite books
- Interact with authors

- < BEGINNING
- END >
-
DOWNLOAD
-
LIKE(1)
-
COMMENT()
-
SHARE
-
SAVE
-
BUY THIS BOOK
(from $5.39+) -
BUY THIS BOOK
(from $5.39+) - DOWNLOAD
- LIKE (1)
- COMMENT ()
- SHARE
- SAVE
- Report
-
BUY
-
LIKE(1)
-
COMMENT()
-
SHARE
- Excessive Violence
- Harassment
- Offensive Pictures
- Spelling & Grammar Errors
- Unfinished
- Other Problem

COMMENTS
Click 'X' to report any negative comments. Thanks!