ANITA, ELETTRA, GABRIEL, JACKELINE, JASKIRAT (Italy)
JOHND, GEORGE, ZACHARIAS, MANOS (text), EMMA, ZACHARIAS, MARIA, MARGIANNA, MICHAELA (illustration), Evridiki & Margianna (voice) (Greece)
LANA, MIHAEL, MIRELA (Croatia)
In memory of our beloved writers and their book:
Ivana Brlić-Mažuranić "Sun Bridesmaid and Neva Nevicica" -Eugene Trivizas “The little mouse who wanted to touch a star” - Gianni Rodari “Cipollino the Onion Boy"

Troktikoulis, a little mouse, lives with his grandfather in an old tree house in Crete.
Trokticoulis, un topolino, vive col nonno in una vecchia casa su un albero a Creta.
Ο Τροκτικούλης, ένα μικρό ποντικάκι, ζει με τον παππού του σε ένα παλιό δεντρόσπιτο στην Κρήτη.
Mali miš Troktikulis živi s djedom u starom kućnom drvetu na Kreti.
Hi grandfather
Hi grandson!
In the countryside there are a lot of sheep, chickens and goats.
Στην εξοχή υπάρχουν πολλά πρόβατα, κοτόπουλα και κατσίκες.
In campagna ci sono pecore, pulcini e capre.
Na selu ima puno ovaca, kokoši i koza.

hello grandpa!
Jackeline
Everyday, they have cheese, fresh milk and they like soumada made from the almond trees.
Ogni giorno, mangiano formaggio, latte fresco e soumada fatto con le mandorle.
Κάθε μέρα έχουν τυρί, φρέσκο γάλα και τους αρέσει η σουμάδα που φτιάχνεται με αμύγδαλα.
Svakodnevno imaju sir, svježe mlijeko i soumadu od badema.
Yes and this soumada too
This cheese is very good!
..ma Trokticoulis ha paura di un gatto che lo vuole mangiare.
..but Troktikoulis is scared of a cat that chases the little mouse and wants to eat him.
... αλλά ο Τροκτικούλης φοβάται μια γάτα που τον κυνηγά και θέλει να τον φάει.
Trokticoulis se boji mačke koja ga želi pojesti.
Help! Don't touch me
Come here!
One day Troktikoulis sees an eagle flying over the treehouse and asks for help. He wants to take him to Italy.
Trokticolis chiede ad un' aquila di portarlo in italia.
Μια μέρα ο Τροκτικούλης βλέπει έναν αετό να πετά πάνω από το δεντρόσπιτο και του ζητά βοήθεια. Θέλει να τον πάει στην Ιταλία.
Jednog dana ugleda orla kako leti nad kućom pa ga zamoli da ga odvede u Italiju ...
Can you take me to Italy?
okay!
The eagle takes Troktikoulis to Italy.
Orao odvodi Troktikoulisa u Italiju. U parku Troktikoulis susreće Cipollina koji leži ispod drveta.
Ο αετός πάει τον Τροκτικούλη στην Ιταλία.
L'aquila porta Cipollino in Italia.
3.A Croatia



3.A Croatia
Be careful, I'm not a normal onion!
Sorry!

In a park, Troktikoulis meets Cipollino lying under a tree. He is hungry and wants to eat him, because he thinks he is a normal onion!
Troktikoulis je gladan i zagrize Cipollina. Cipollino viče: "Pazite, nisam ja običan luk!". "Oprostite! Tko ste vi i kako se zovete?". "Zovem se Cipollino, a što je s tobom?".
Σ' ένα πάρκο ο Τροκτικούλης συναντά τον Cipollino ξαπλωμένο κάτω από ένα δέντρο. Πεινάει και θέλει να τον φάει, επειδή νομίζει ότι είναι ένα κανονικό κρεμμύδι!
Al parco Trokticoulis incontra Cipollino sdraiato sotto un albero e lo vuole mangiare perché pensa che sia una normale cipolla.
They introduce themselves. The mouse says he is from Crete and his name is Troktikoulis, but friends call him Trokti. So they become friends.
Mali miš odgovara: "Dolazim s Krete i zovem se Troktikoulis, ali možeš me zvati Trokty". Tako postaju prijatelji.
"Εγω κατάγομαι από την Κρήτη και το όνομα μου είναι Τροκτικούλης, αλλά μπορείς να με φωνάζεις Τρόκτι." Κι έτσι γίνονται φίλοι.
I due diventano amici. Il topolino dice che viene da Creta e si chiama Troktikoulis ma che gli amici lo chiamano Trokti.


3.A Croatia

I come from Crete! I am Trokti!
They are hungry they decide to go to Castelfranco to eat tortellini (pasta stuffed with meat and cheese). They go to the restaurant and order tortellini, but they don't have the money to pay.
Gladni su pa odluče otići u Castelfranco jesti torteline (tjesteninu punjenu mesom i sirovima). Odu u restoran i naruče torteline, ali nemaju novca za platiti.
Πεινάνε και γι'αυτό αποφασίζουν να πάνε στο Castelfranco να φάνε τορτελίνια (ζυμαρικά, γεμιστά με κρέας και τυρί). Πηγαίνουν στο εστιατόριο και παραγγέλνουν τορτελίνια, αλλά δεν έχουν λεφτά να πληρώσουν.
Hanno fame e decidono di mangiare tortellini al ristorante ma non hanno i soldi.


3.A Croatia
Trotki ima ideju. Vrišti: "Upomoć! tu je mačka .. "pa pobjegnu ne plativši.
Trokti has an idea. He decides to scream "Help! There is a cat!" and run away without paying...
Ο Τρόκτι έχει μια ιδέα. Αποφασίζει να φωνάξει "Βοήθεια! Μια γάτα!" κι έτσι φεύγουν χωρίς να πληρώσουν...
Trokti ha una idea: decide di urlare aiuto e scappare senza pagare....
3.A Croatia
Help! Upomoć!

Restaurant
They meet Djever, a mouse from Croatia, who helps them to run away from Castelfranco.
Svi troje su jako gladni kada putem prolazi baka Mokoš s košarom punom razne mirisne hrane.
Συναντούν τον Djever, ένα ποντίκι από την Κροατία, που τους βοηθά να το σκάσουν από το Castelfranco.
Incontrano Djever, un topo croato che li aiuta a sacppare.
Emma

All three are very hungry when they meet Grandma Mogos with a basket full of food.
Baka Mogoš s košarom punom hrane.
Και οι τρεις είναι πεινασμένοι, όταν συναντούν τη γιαγιά Mogos με ένα καλάθι γεμάτο φαγητά.
Poi, incontrano Grandma Mogos con un cestino pieno di cibo.

ZACHARIAS
Grandma Mogos offers them food. They can't resist, but when they take a bite of the warm cornbread, they turn into very small mice.
Baka Mogoš pretvara se u mačku koja ih progoni.
Η γιαγιά Mogos τους προσφέρει φαγητό. Αυτοί δεν μπορούν να αντισταθούν, αλλά όταν δοκιμάζουν μια μπουκιά από το ζεστό ψωμί καλαμποκιού, μετατρέπονται σε πολύ μικρά ποντικάκια.
Grandma Mogos offre loro del cibo e i tre amici si trasformano in piccolissimi topi.

Maria
Then Grandma Mogos turns into a cat and chases them.
Baka Mogoš natrag se pretvori u mačku koja ih progoni.
Τότε η γιαγιά Mogos μετατρέπεται σε γάτα και τους κυνηγάει.
Grandma Mogos si trasforma in un gatto e li vuole sbranare.

MARGIANNA GREECE
The three mice find themselves on the shores of the Adriatic Sea. They become her prisoners and have to bring her lemonade and ice cream everyday.
Tri miša na plaži donose mački limunadu i sladoled.
Τα τρία ποντικάκια βρίσκονται στις ακτές της Αδριατικής θάλασσας. Είναι φυλακισμένοι της γιαγιάς Mogos και πρέπει να της πηγαίνουν κάθε μέρα λεμονάδες και παγωτά.
I tre amici diventano suoi schiavi e tutti i giorni le servono limonata fresca e gelati.

MICHAELA
THE END
eTwinning Project A.S. 2020-21
"I write, you write, we write our story together"
Partner Countries:
ITALY - Primary School Marconi - Castelfranco Emilia
GREECE - 1st Primary School Neapolis - Crete
CROATIA - Primary School prof. Franje Viktora Šignjara- Virje

- < BEGINNING
- END >
-
DOWNLOAD
-
LIKE(1)
-
COMMENT()
-
SHARE
-
BUY THIS BOOK
(from $5.99+) -
BUY THIS BOOK
(from $5.99+) - DOWNLOAD
- LIKE (1)
- COMMENT ()
- SHARE
- Report
-
BUY
-
LIKE(1)
-
COMMENT()
-
SHARE
- Excessive Violence
- Harassment
- Offensive Pictures
- Spelling & Grammar Errors
- Unfinished
- Other Problem

COMMENTS
Click 'X' to report any negative comments. Thanks!