PREPARED BY: All Project Partners
e-twinning Hold On To The Wind in
Ortak Ürünü Masal Tamamlama Etkinliğinin Kitabıdır.
e-twinning Hold On To The Wind in
Its common product is the Book of the Fairy Tale Completion Activity.


1.SÜMEYYE BİRİNCİ İNEBOLU BİLİM VE SANAT MERKEZİ/KASTAMONU
KRALA VERİLEN DERS
Evvel zaman içinde kalbur saman içinde develer tellal iken pireler berber iken ben bağda üzüm bekler, derede odun yükler iken bir krallık varmış. Bu krallığın kralı geceleri uyuyamazmış , uyuyabilse bile korkunç rüyalar görüp yataktan kalkarmış. Günü, bir sonraki günle aynı geçen bu kral, halkına da çok kötü davranır, ülkesini adaletsiz yönetirmiş.
Once upon a time, there was a kingdom when camels were in griddle straw, when fleas were in the barber, when I was waiting for grapes in the vineyard, loading wood in the stream. The king of this kingdom could not sleep at night, even if he could sleep, he had terrible dreams and got out of bed. This king, whose day passes the same as the next day, treats his people very badly and rules his country unfairly.
2 İSMET CELİLOĞLU AZİZE ANA ORTAOKULU İNEBOLU/KASTAMONU Günler sonra bu krallığın halkından kralın adaletsizliği ile ilgili şikayetler yükselmeye başlamış. Bu şikayetler kralın kulağına gitmiş. Bunun üzerine kral da bir köylü gibi giyinip halkın arasına karışmış. Kral, halkın arasında köylü gibi dolaşırken halkına “Kral hakkında ne düşünüyorsunuz?” diye sormuş.
Days later, complaints about the injustice of the king began to rise from the people of this kingdom. These complaints went to the ears of the king. So the king Decked himself out as a peasant and mingled among the people. When the king was walking among the people like a peasant, he asked his people, "What do you think about the king? Dec.” he asked.
KAMOLA ORUÇ DİYARBAKIR FİNAL OKULLARI DİYARBAKIR /MERKEZ
Köylülerden biri kralın çok acımasız ve kötü kalpli olduğunu dile getirmiş. İnsanlara verdiği zararın yanı sıra ülkenin ormanlarına doğasına verdiği onca zararın affedilemeyeceğini söylemiş. Belki de ülkedeki esmeyen rüzgarın, yağmayan yağmurun, bereketsizliğin sebebi kraldır demiş.
One of the villagers said that the king was very cruel and bad-hearted. He said that the damage he caused to people, as well as all the damage he caused to the forests of the country, to its nature, could not be forgiven. Perhaps he said that the king is the reason for the wind that does not blow, the rain that does not fall, the lack of fertility in the country.
berna aral diyarbakır final okulları diyarbakır/merkez
Bunun üzerine kral ülkesinin kıtlıktan kurtulup rüzgarların esip serinliğin gelip yağmurun yağıp halkın mutlu olması için neler yapacağını düşünürken bir rüya görmüş. rüyasında çocukların gökyüzüne renkli kağıtlar uçurduğunu ve gökyüzünün mutluluktan ağladığını görmüş.
So the king had a dream when he was thinking about what his country would do to get rid of the famine, how the winds would blow, the coolness would come, the rain would fall and the people would be happy. in his dream, he saw children flying colored papers to the sky and the sky was crying with happiness.
Pınar KORUN /Şehit Ömer Halisdemir Highschool for Girls
Rüyadan uyanan kral hemen işe koyuldu. Ülke genelinde büyük bir uçurtma şenliği yapmaya karar verdi. ülkedeki tüm çocukları uçurtma şenliğine davet etmek için davetler düzenledi.
The king, waking up from the dream, immediately set to work. He decided to hold a big kite festival throughout the country. he organized invitations to invite all the children in the country to the kite festival.
Romana SAVIN
Şenlik günü ülkedeki tüm çocuklar kötü kalpli kralın bu etkinliğine şaşkınlık içerisinde kalsalar da katıldılar. Şenlikte mutlulukla uçurtmalarını gökyüzüne uçurmayı bekleyen çocuklar rüzgarı bekledi.
On the day of the festival, all the children in the country participated in this event of the evil king, even though they were surprised. Children who were waiting to fly their kites to the sky with happiness at the festival waited for the wind.
Anamarina Sandulescu/Scoala Gimnaziala Pietrari
Umut içinde rüzgarı bekleyen güzel kalpli çocuklar gökyüzünden gözlerini hiç ayırmadı. Bunun üzerine birden uçurtmalar havalandı ve ülkeye serinlik geldi. rengarenk uçurtmalar gökyüzü ile buluştu.
The beautiful-hearted children who were waiting for the wind in hope never took their eyes off the sky. Then suddenly the kites took off and coolness came to the country. colorful kites met the sky.
Şule TOPCU Bozkurt Ortaokulu Kastamonu/Turkey
Rüzgarlar estikçe damlalar düştü ve ülkede yağmurlar yağmaya başladı. Ekilden tohumlar filiz verdi rüzgarlar onları her yere dağıttı. O günden sonra kral asla kötü davranmadı.
Şeyma GÜRGEN ARAÇ AHMET YESEVİ İLKOKULU
KASTAMONU /TURKEY
Kral o günden sonra tüm halka iyi davranmış. Ülkenin adını da Rüzgar Krallığı koymuşlar. Sarayın üzerine rüzgar üfleyen bir ejderha yerleştirmişler.
The king has been kind to all the people since that day. They also named the country the Kingdom of the Wind. They placed a wind-blowing dragon on the palace.
Cihat YURTDAŞ Final Diyarbakır Ortaokulu Diyarbakır/TURKEY
Rüzgar ülkesinin çocukları o günden sonra gökyüzünden uçurtmalarını eksik etmediler. rüzgar gülleri tüm ülkede çiçekler gibi yerleştirildi. Bu masalda burda bitti.
The children of the wind country did not miss their kites from the sky after that day. wind roses were placed like flowers all over the country. This tale ends here.
Öğrenciler tarafından masalın resimlendirmeleri..
Illustrations of the fairy tale by students..
Gökten üç elma düşmüş, biri bu masalı anlatanın başına, biri dinleyenlerin başına, biri de Mahir gibi zeki ve cesur olanların başına düşmüş.
....SON.....

- < BEGINNING
- END >
-
DOWNLOAD
-
LIKE(3)
-
COMMENT()
-
SHARE
-
BUY THIS BOOK
(from $3.79+) -
BUY THIS BOOK
(from $3.79+) - DOWNLOAD
- LIKE (3)
- COMMENT ()
- SHARE
- Report
-
BUY
-
LIKE(3)
-
COMMENT()
-
SHARE
- Excessive Violence
- Harassment
- Offensive Pictures
- Spelling & Grammar Errors
- Unfinished
- Other Problem

COMMENTS
Click 'X' to report any negative comments. Thanks!