Truyện tam ngữ Anh - Trung - Việt
Bản tiếng Hoa & tiếng Anh: Huayuworld.org
Bản dịch tiếng Việt: Giao Giao
Trilingual story: English - Chinese - Vietnamese
Eng & Chinese version: Huayuworld.org
Vietnamese translation: Giao Giao
Designed by: Giao Giao

No.5
Loot a Burning House
句踐復國
Câu Tiễn phục quốc
In the Spring and Autumn Period, the countries of Wu and Yue were at war with each other for years.
In the beginning, it was Gou Jian, the king of Yue, who was defeated by Fu Chai, the king of Wu. So Gou Jian had to bow to Fu Chai and offer himself as Fu Chai's loyal vassal. But Gou Jian was not defeated in spirit.
Everyday, Gou Jian tasted the gall bladder to remind himself of the bitter taste of defeat and to reaffirm his desire for revenge. Secretly, he was recruiting and rearming his military again.
After 20 years, Gou Jian was finally ready for war again. By this time, Wu was governed by corrupt officials, and its king Fu Chai had grown arrogant and inept.
Fu Chai even executed Wu Zih Syu, one of his most loyal officials, because he had suggested that Gou Jian be executed in case Gou Jian seeks to revolt in the future. In addition, Wu was plagued by a severe draught. Crops died and the rivers dried out.
春秋時期,吳越兩國打戰多年,一開始是越王句踐被吳王夫差打敗,而越王句踐只好對吳王夫差俯首稱臣,於是句踐決定每天要臥薪嘗膽來提醒自己亡國的教訓.
經過二十年的暗中培養軍隊的實力後,終於完成備戰的工作,而此時的吳國由於奸臣當道,吳王夫差竟然殺死了一代忠臣伍子胥,加上碰到乾旱的天災,造成國內作物枯死,河川乾涸。
Vào thời Xuân Thu, hai nước Ngô và Việt đã nhiều năm giao chiến với nhau. Ban đầu Việt Vương Câu Tiễn bị Ngô Vương Phù Sai đánh bại, buộc phải cúi đầu làm bề tôi của Ngô Vương Phù Sai. Từ đó Câu Tiễn quyết định mỗi ngày đều nằm gai nếm mật để cảnh tỉnh bản thân về bài học mất nước.
Trải qua 20 năm bí mật gây dựng sức mạnh quân đội, cuối cùng Việt Vương Câu Tiễn cũng chuẩn bị sẵn sàng cho cuộc chiến. Lúc này nước Ngô bị gian thần lộng quyền, Ngô Vương Phù Sai lại giết hại một bậc trung thần là Ngũ Tử Tư, thêm vào đó nước Ngô lại gặp thiên tai hạn hán khiến cây trồng khô héo, sông ngòi cũng khô cạn.
But even in this time of crisis, Fu Chai refused to come to his senses. He was arrogant enough to believe that he should be the leader of all the countries. So he led his army to the Central Plains of China to meet the other kings.
As a result, Wu was left with a minimal army to defend itself, while its people were living in hardship. In sum, Wu was in chaos and extremely vulnerable.
Gou Jian saw this as a golden opportunity. So he launched his attack at Wu and destroyed it, avenging his defeat 20 years ago and restoring the country of Yue.

到了這個地步,吳王夫差仍然執迷不悟,十分驕傲狂妄,認為自己可以當上東周諸國的霸主,就帶著國內全部的精兵北上中原,和各國諸侯在黃池會盟,結果造成國內兵力不足,人民生活困苦,一片混亂。
越王句踐看到這個情形,覺得機會不可多得,便在范蠡和文種的幫助下,一舉大兵將吳國給消滅了。
Tình cảnh đã đến mức ấy nhưng Ngô Vương Phù Sai vẫn chấp mê bất ngộ, ông vẫn còn kiêu ngạo cho rằng mình có thể làm bá chủ các nước Đông Chu. Phù Sai liền dẫn toàn bộ quân tinh nhuệ tiến về Trung Nguyên ở phía bắc, liên minh với các nước chư hầu ở Hoàng Trì. Kết quả khiến binh lực trong nước suy kiệt, dân chúng đói khổ lầm than, thật là một cảnh tượng hỗn loạn.
Việt Vương Câu Tiễn thấy thế liền nhận ra đây chính là cơ hội ngàn năm có một. Nhờ sự giúp sức của Phạm Lãi và Văn Chủng, ông chỉ cần một trận đại quân là có thể tiêu diệt được nước Ngô.
三十六計之第五計:趁火打劫
當敵人陷入困境,情況十分危急時,我們要趁機行動,從中取得利益。
Strategy 5: Loot a Burning House
When the enemy is in hardship or in crisis, we must seize the opportunity and exploit the situation to our advantage by attacking him when he is at his weakest.
Kế thứ năm trong 36 kế: “Sấn hỏa đả kiếp” (đục nước béo cò)
Khi quân địch rơi vào cảnh khốn cùng hoặc gặp lúc vô cùng nguy kịch, chúng ta phải tận dụng thời cơ ra tay hành động, từ đó đạt được lợi ích.
No.6
Sound East While Attack West
韓信生擒魏王魏豹
Hàn Tín bắt sống Ngụy Báo
In 205 BC, while Siang Yu was on an expedition against Ci, Liou Bang crossed the Yellow River.
Wei Bao, the king of Wei, suddenly rose in revolt against Liou Bang despite the fact that he had surrendered earlier. As a result, Liou Bang sent his general Han Sin to put down the revolt in Wei.
Wei Bao appointed Bo Jhih as the general of his army and moved his elite troops to Pu Ban, a town on the east bank of the Yellow River to keep Han Sin's army under surveillance.

西元前二○五年,劉邦趁著項羽討伐齊國的時候,東渡黃河,本來已經投降的魏王魏豹,沒想到他又叛變,於是就派韓信西進平定魏國。
魏豹派柏直為統帥,並將主力軍調到黃河東岸的「蒲阪」,希望就近監視漢軍。

Vào năm 205 TCN, Hạng Vũ đem quân thảo phạt nước Tề. Lưu Bang nhân cơ hội ấy liền vượt sông Hoàng Hà tiến về phía đông. Trước đó Ngụy vương Ngụy Báo đã đầu hàng, nhưng không ngờ đến lúc này ông ta lại trở mặt. Lưu Bang bèn sai Hàn Tín dẫn quân về phía tây để bình định nước Ngụy.

Ngụy Báo sai Bá Trực làm thống soái, điều động quân chủ lực tới Bồ Phản ở bờ đông Hoàng Hà nhằm theo dõi quân Hán ở gần đó.
And Han Sin camped on the west bank of the Yellow River. He assembled hundreds of ships alongside the river in preparation for a river crossing.
When night fell, torches could be seen all cross the west bank. It appeared that Han Sin's army was ready to cross the river at any moment. Seeing this, Bo Jhih ordered his troops to guard the west bank of the river and to destroy any ship that tried to cross.
However, unknown to Bo Jhih, Han Sin had already sent the bulk of his forces to Sia Yang, a place which was 80 kilometers up the Yellow River.
There, Han Sin's army set up a temporary bridge across the river by using empty bottles and barrels.
While the Wei army stayed put at Pu Ban for days to defend against a river crossing, Han Sin's army had long crossed the Yellow River and had already launched an attack on the capital of Wei.
By the time Bo Jhih heard the news, it was too late for him to rush back to the capital. And Han Sin was able to capture Wei Bao alive.



韓信則在蒲阪渡口的對岸紮營,並把船集中在江邊,到了夜裡到處都插滿火把,完全是隨時會渡江進攻的樣子,柏直便下令不准任何船過江,其實韓信早已派主力部隊,在上游八十里處的「夏陽」,用空瓶及空桶搭了一座臨時橋。
所以,當魏軍守在蒲阪渡口,漢軍早已渡過黃河,並且對魏國的首都展開進攻,這時柏直想趕回首都,早已來不及了,最後魏王魏豹就被韓信活捉。




Hàn Tín cho đóng doanh trại ở bờ đối diện với bến đò Bồ Phản và tập trung thuyền bè trên sông. Đêm đến, ông cho thắp sáng đèn đuốc khắp nơi tạo cảm giác như quân Hán có thể vượt sông tấn công bất cứ lúc nào. Bá Trực thấy vậy liền hạ lệnh ngăn không cho thuyền bè của đối phương qua sông. Kỳ thực, Hàn Tín đã sai quân chủ lực nối những chiếc thùng rỗng tạo thành cây cầu nổi ở Hạ Dương, cách đó 80 dặm về phía thượng nguồn.
Thế là, trong khi quân Ngụy đang đóng trại ở bến đò Bồ Phản thì Hàn Tín đã vượt qua Hoàng Hà, tấn công thẳng vào kinh đô nước Ngụy. Bá Trực biết tin bèn vội vàng về kinh đô ứng cứu, nhưng đã không còn kịp nữa rồi. Cuối cùng Ngụy vương Ngụy Báo bị Hàn Tín bắt sống.
三十六計之第六計:聲東擊西
製造假象,讓敵人以為我們要攻打東邊,進而做出錯誤的決定,實際上卻是從西邊進行攻打,是一種出奇制勝的方法。
Strategy 6 : Sound East While Attack West
Create a feint to fool the enemy into believing that we are attacking the east when in fact we are attacking the west, thereby causing the enemy to make the wrong troop deployments. This is one way to create a surprise attack.
Kế thứ sáu trong 36 kế: “Thanh đông kích tây” (giương đông kích tây)
Tạo ra giả tượng khiến quân địch tưởng rằng chúng ta sắp đánh vào phía đông, từ đó đưa ra những quyết định sai lầm, nhưng trên thực tế ta lại tấn công vào phía tây. Đây là cách đánh dựa vào yếu tố bất ngờ để thắng.
No.7
Create Something From Nothing
張巡的草人軍隊
Đội quân người rơm
During year 14 of Tang Syuan Zong Tian-bao(755 AD), An Lu Shan, who was a favorite official of the emperor, rose up in revolt.
Soon, the city of Yong Ciou was under siege by Ling Hu Chao, a general of An Lu Shan. The general in charge of defending the city at that time was Jhang Syun.
At that time, Yong Ciou's situation was precarious because Jhang Syun had neither a big enough garrison nor sufficient weapons to defend the city against the siege.
Jhang Syun knew that he was not capable of fighting Ling Hu Chao outside the castle walls, so he thought of a plan.
He ordered his men to make one thousand life-size straw dummies and dressed them in black. Against a dim moonlit night, the dummies were lowered over the city walls by ropes.
- Full access to our public library
- Save favorite books
- Interact with authors

- < BEGINNING
- END >
-
DOWNLOAD
-
LIKE
-
COMMENT()
-
SHARE
-
SAVE
-
BUY THIS BOOK
(from $8.79+) -
BUY THIS BOOK
(from $8.79+) - DOWNLOAD
- LIKE
- COMMENT ()
- SHARE
- SAVE
- Report
-
BUY
-
LIKE
-
COMMENT()
-
SHARE
- Excessive Violence
- Harassment
- Offensive Pictures
- Spelling & Grammar Errors
- Unfinished
- Other Problem

COMMENTS
Click 'X' to report any negative comments. Thanks!